Осторожно ступая и стараясь не шуметь, Стаббс прошел через приемную и, потихоньку проскользнув в комнату для допросов, тихо закрыл за собой дверь.
Лори, опустив голову, сидела за столом, потрясенная, испуганная и подавленная.
— Ваш отец уже едет сюда, — произнес Стаббс и протянул Лори чашку с водой. — Он просил нас подержать вас здесь до его приезда. Я… могу вам чем-либо помочь?
Лори подняла голову, их взгляды встретились.
— Вы знаете, кто это сделал? — спросила на.
Хотя в действительности он, конечно, не знал, но решил не давать прямого ответа.
— Не уверен, — произнес он.
— А мне кажется, я слышала, как один из полицейских назвал имя, — сказала Лори. — Фредди… фамилию я не расслышала.
Стаббс пришел сюда как нельзя кстати. Девушка сказала ему то, что не сказал Уильямс. Помощнику шерифа надо быть начеку. Девушка была в шоке, поэтому ее слова нельзя безоговорочно принимать на веру. Он должен действовать с осторожностью и держать язык за зубами. Но стоило ему открыть рот, как слова полились сами. Он не мог врать, когда эти умные зеленые глаза смотрели на него.
— По правде говоря, — начал он, — я переведен сюда всего лишь месяц назад. Если они и подозревают кого-то, то меня в это еще не посвятили.
В нем было что-то, что тронуло Лори. Она чувствовала, что человек, который вел допрос — Гудман, — почему-то был настроен против нее. А шериф? Почему он был так груб и резок с ней и ее друзьями? Чем они заслужили такое отношение? Но этот коп — новый полицейский — возможно, он поможет ей.
— Они задали мне целую кучу странных вопросов, — сказала девушка. — О моих снах. Почему?..
Кто-то постучал в стекло перегородки, отделяющей комнату для допросов от приемной, и Лори сразу замолчала. Это был шериф Уильямс, и выглядел он сильно озабоченным. Уильямс взмахом руки подал Стаббсу знак выйти в приемную. Он не хотел, чтобы его помощник разговаривал с этой девушкой с улицы Вязов.
Стаббс ободряюще улыбнулся Лори:
— Простите, мне надо идти, но знайте, что ради вас я все-таки займусь этим делом. Только не волнуйтесь. Все будет в порядке. Мы найдем того, кто это сделал.
Лори видела, что в тот самый момент, когда Стаббс вышел из комнаты для допросов и оказался по другую сторону стеклянной перегородки, шериф Уильямс набросился на него с руганью. Бедному парню, по всей вероятности, здорово досталось!
Лори зевнула. Ее одолевала усталость.
Наступало время, когда она обычно ложилась спать, но сейчас стресс и волнения спутали представления о времени. Ее мозгу требовалось время на отдых. А может быть, сон сможет изгнать из головы все мысли и видения, которые тревожат ее сейчас, — лицо Трея, залитое кровью; его сломанная челюсть; его зубы, насквозь прокусившие верхнюю губу.
Лори почувствовала, что начала засыпать.
Нет.
Ей необходимо знать, что происходит между шерифом и его помощником Стаббсом.
Подавив зевок, она принялась тереть глаза, глотнула холодной воды из чашки, принесенной Стаббсом, и, переборов дремоту, стала внимательно наблюдать за тем, что происходило в приемной.
Полицейские куда-то ушли. Должно быть, они перебрались в другой конец приемной или в какой-нибудь кабинет, который не просматривался из комнаты допросов.
Лори решила не терять времени попусту и постаралась припомнить все сказанное шерифом, когда они были рядом с ее домом.
Необходимо снова все вспомнить и все обдумать.
Лори сложила руки на столе, положила на них голову и попыталась сконцентрировать память и внимание на том, что недавно произошло.
Что же это за имя? Что он сказал?
Она снова зевнула.
Фредди. Он сказал, это был какой-то Фредди.
Но что все это значит?
Это было невыносимо. Она должна непременно выяснить, в чем тут дело. Может быть, Стаббс поможет ей? А может, просто пойти ва-банк и потребовать, чтобы шериф Уильямс рассказал ей все, что ему известно?
Господи, как же она устала.
Лори встала и сделала несколько шагов по комнате. Она устала ждать того, что будет дальше. Подойдя к двери и постояв с минуту, наконец решилась и вышла из комнаты допросов.
— Эй, кто-нибудь! — громко произнесла она. — Помощник Стаббс!
Никто не ответил.
Так, ну-ка, ну-ка…
Лори пошла по длинному коридору полицейского участка, кругом по-прежнему никого не было, и ей начало казаться, что кроме нее в здании нет ни души. Ведь всего несколько секунд назад тут было полно народа: посетители, полицейские — они стояли, разговаривали. А теперь никого.
Она стала тереть лоб, запустив пальцы в волосы, массировала голову, пытаясь понять, что происходит. Друзей уже увезли домой, а ее отец все не едет. Большинство копов, наверное, все еще сидит здесь, в своих кабинетах, и ломает головы над тем, что произошло в ее доме на улице Вязов. Да, именно так и должно быть. А Стаббс наверняка сидит вместе с Уильямсом в кабинете шерифа — надо же им, в конце концов, объясниться и выяснить отношения, а это лучше всего делать наедине.
Правильно. Так оно и есть.