Читаем Фрегат "ВОЗМЕЗДИЕ" полностью

Багровый диск красного карлика висел низко над горизонтом. Десантный катер летел широком поисковым зигзагом. Внизу расстилалась безжизненная холмистая равнина — песок, россыпи камней, островки скальных пород. За штурвалом был командор. Он вёл катер, сверяясь с картой, выведенной на курсовой экран панели управления. Сондерс, привстав и крепко ухватившись за спинку кресла, бесцеремонно пялился в экран, растравляя командора свой тупой настойчивостью.

На экране вспыхивали и гасли разноцветные точки, зажигались и исчезали причудливые значки-пиктограммы. Сондерс ни черта не понимал во всей этой кабалистической кутерьме, командор же, напротив, прекрасно разбирался в затейливом мельтешении точек и значков, крепкой рукой прокладывая одному ему известную траекторию полёта.

- Вы мне мешаете, капитан, - недовольным тоном произнёс командор, посылая катер в очередной вираж. - Сядьте. Я не выношу, когда кто-либо торчит у меня за плечом.

- Привыкайте, - сказал Сондерс и нахально ткнул пальцем в экран. - Это что?

- Не ваше дело, - грубо отвечал командор. - Повторяю, сядьте. Иначе...

- Иначе, что? - желчно переспросил Сондерс.

- Черт вас дери, капитан! До сих пор не наигрались?

- Я вам не верю, командор!

- Ваше право, - командор вывел катер из виража и резко бросил машину вниз. - Приготовьтесь, господа! Мы достигли точки конечной остановки!

Сондерс, едва успевший схватиться за поручень, громко выругался.

- Пристегнитесь, капитан, - крикнул командор, - посадка будет не из приятных!

Впрочем, посадил он катер виртуозно — мягко поставив на все четыре посадочные опоры.

- На выход, господа! - командор выбрался из кресла. - Не забудьте проверить герметичность скафандров и оружие.

- Чёртов ублюдок, - просипел Сондерс, закрывая забрало шлема.

Энди Моралес сильно ткнул кулаком ему в плечо.


Они остались у пандуса, командор же, отойдя от катера на несколько метров, принялся водить перед собой ручным терминалом, периодически меняя настройки. Завершив сканирование, он делал шаг вперёд и терпеливо повторял все манипуляции с терминалом (то есть водил им из стороны в сторону и менял настройки).

- Скоро уже? - спросил командора Сондерс, которому надоело сомнительное махание рукой с неясным конечным результатом.

- Ждите, - сказал командор, на шаг отходя от катера.

- Ноги затекли! - крикнул Сондерс.

- Прекратите орать, - сказала лейтенант Данилевич.

Сондерс собрался было ответить лейтенанту, но не успел.

- Есть! - крикнул командор и молниеносным прыжком отскочил назад, едва не выронив терминал.

Песок на том месте, где он только что стоял, вспучился и на поверхность выползла цилиндрическая кабина лифта.

- Аварийный выход, - объяснил командор. - Кабина узкая, придётся потесниться.

- Что-то мне это не нравится, - тихо обронил Зданевич.

- Так что, господа? Готовы?

- Терять-то нам, в общем, нечего, - Энди Моралес поправил ремень штурмовой винтовки.

- Тогда идём?

- Вы первым, - сказал Моралес, - а мы за вами.

Командор вошёл в кабину. Энди Моралес, не раздумывая, последовал за ним.


Исследовательский центр был огромен, пуст и напоминал лабиринт Минотавра — тоннели, лифты, переходы, технические тупики, лестницы, стерильно белые коридоры, залитые мертвенно-белым светом, рельсовые узкоколейки с застывшими электродрезинами, монорельсовые дороги, угловатые вагончики, окрашенные серо-зелёной краской, кабинеты и лаборатории с открытыми настежь дверями. Командор вёл их к одному ему известной точке. Он шёл быстрым шагом, изредка сверяясь с планом, отображённым на экране ручного терминала.

- Сюда, - он повернул в неширокий тёмный переход и неожиданно для Сондерса, идущего следом, остановился. Сондерс, не успев вовремя сориентироваться в темноте, с ходу налетел на командора и громко выругался.

- Осторожно, - предостерёг командор, - дальше лестница.

Он включил фонарь на шлеме. Луч света выхватил часть бетонной штольни, шагах в десяти заканчивающейся глубоким провалом.

- Не вижу никакой лестницы, - сказал Энди Моралес.

- Надо подойти ближе, - успокоил Моралеса командор. - Это отрезок официально недокументированных ходов эвакуационной централи для высшего командного состава, - пояснил он, приближаясь к краю кажущейся бездонной пропасти. - Есть лестница, - радостно сообщил он, заглядывая за край. - Спускаемся, господа!

Теперь они шли теми же запутанными лабиринтами, но в потёмках. Эвакуационная централь имела разветвлённую и разноуровневую структуру, лишённую всякой автоматики — никаких тебе лифтов и эскалаторов — исключительно хардкор, исключительно лестницы, точнее, металлические трапы и металлические шесты (шесты дублировали трапы), наподобие пожарных. Лучи нашлемных фонарей чертили в пыльном воздухе замысловатые кривые. Пыль висела в воздухе серой кисеёй и эта аномалия яснее ясного свидетельствовала о том, что они достигли цели своего путешествия. Они поднялись по лестнице, прошли коротким коридором и оказались в магистральном тоннеле, который вывел их в невообразимых размеров эллинг.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы