Сесили
(спокорностью безумной). Бейте меня! Стегайте хлыстом! Я другого не заслуживаю!Нана, растерявшись, отступает на шаг. Лицо ее выражает какой-то испуг. Но гнев сильнее.
Нана
(угрожающе). Ладно. Раз лишь это тебе приятно.Она набрасывается на Сесили. Посетители кафе, развеселившись, наблюдают эту сцену и не думают вмешиваться.
В это мгновение распахивается дверь и появляется Фрейд.
Фрейд.
Сесили!Сесили смотрит на него, явно не узнавая, и подмигивает ему, как подмигивала гарсону и двум «клиентам».
Нана
(хватая ее за руку). Еще добавить? (Фрейд, который с одного взгляда понял, в чем дело, резко бьет Нана по руке, и та отпускает Сесили.) Что за дела! (Нана поворачивается к нему. Но взгляд Фрейда пугает ее. Чуть тише.) Здесь наше место, она не имеет права охотиться тут.Фрейд.
Вы же видите, что с ней, не так ли? И не поняли?Нана бросает быстрый взгляд на Сесили. И несколько отступает назад.
Нана.
Так и надо было сказать!Фрейд
(приближается к Нана, чтобы обратить ее в бегство). Так вот. Я вам сказал. К тому же я ее врач. Оставьте нас.Нана, слегка растерявшись, снова садится на свое место.
Глубокое смущение охватило ее подружек и даже Карла.
Никто не говорит ни слова. Все четверо сидят молча, уткнувшись в свои рюмки.
Фрейд осторожно подходит к Сесили.
Фрейд.
Пойдемте, Сесили.Сесили.
Нет, зачем же? Я заказала кирш.Фрейд бросает на столик монету.
Фрейд.
Пойдемте, кирш оплачен… Она глядит на него с неуверенностью.Сесили
(игриво). Вы так нетерпеливы! Вы находите меня красивой? Вы тоже недурны. Куда же мы пойдем? К вам? Или в отель?Фрейд.
Мы вернемся домой, Сесили.Сесили.
Ко мне? Прекрасно. Но вам это дороже обойдется. (Фрейд молча ждет.) Обещайте, что вы заплатите мне очень дорого! (Фрейд колеблется.) Мой добрый друг, даром я ничего не делаю.Фрейд.
Хорошо, согласен. Пойдемте.На улице, перед кафе. Потрясенный Хиршфельд с высоты своих козел видит, как Фрейд выходит на кафе, держа за талию молодую проститутку, заливающуюся безумным смехом.
Сесили
(подходя к коляске, хохочет во все горло). Вы знаете, я ведь любовью никогда не занималась. Меня надо будет научить этому.(24)
Фрейд тащит ее и почти насильно усаживает в коляску. Садится рядом.
Хиршфельд
(с отвращением показывая на Сесили кончиком кнута). Так вот ваш срочный вызов?Фрейд
(очень сухо). Занимайтесь своим делом и поезжайте на Принц Эйгенгассе, дом 7.Хиршфельд поворачивается и стегает лошадь.
Сесили.
Как вы узнали мой адрес? (Услышав название своей улицы, она внезапно перестает смеяться и смотрит на Фрейда с пристальным недоверием.) Вы – не клиент, вы – доктор Фрейд. Для вас все будет бесплатно. (Грубо.) Дайте мне заниматься моим ремеслом. (Она пытается на ходу выскочить из коляски, он удерживает ее, силой заставляя сесть.) Оставьте меня, или я позову на помощь.Фрейд
(властно). Если вы позовете на помощь, вас отведут в полицейский участок, там я объясню, в чем дело, и вас привезут вашей матери в полицейском фургоне.Сесили.
Тем лучше! Другого я не заслуживаю. (Равнодушным тоном.) Послушайте, доктор, я не вернусь к матери. Я устрою любой скандал, лишь бы не возвращаться домой. (Спокойным голосом поясняет.) Я – чудовище.Фрейд.
Вы хотите себя наказать, не так ли?Сесили.
Конечно. А как бы вы поступили на моем месте?Фрейд.
Не знаю. Что же вы натворили?