Читаем Фрэйгар Холодный Свет полностью

– Мой Господин, как вы? Перли так беспокоилась! Что мне сделать, чтобы облегчить Вашу боль?

– Тише Перли, тише. Вдруг кто-то услышит. Мы не должны показывать нашу истинную сущность. Нас просто примут за сумасшедших и меня, скорее всего, казнят. Это ничего бы. Всё равно нам ещё рождаться и рождаться, но так ты останешься совсем одна, до следующего круга и защищать тебя будет некому. Лучше не рисковать.

– Я не могу смотреть, как вы сейчас живёте. Почему я родилась госпожой, а вы рабом. Всё должно было быть наоборот!

– Это не нам решать, моя маленькая богиня. Счастье то, что ты у меня оказалось на диво догадливой и талантливой. Твоя затея с жемчужинами памяти, которые ты вырастила в наших душах, просто удивительна. Когда я увидел тебя на рынке и моя жемчужина проснулась, я был самым счастливым человеком на свете.

– Благодарю Вас за похвалу, Господин. Но меня тревожит вот что. Я изменилась. Я чувствую это. Вы же помните, какой я была. И посмотрите сейчас. Ладно, я отцом помыкаю как хочу. Это воспитание и, кстати, нам на пользу сейчас. Но когда я била управляющего…

– Ты била управляющего? Мне никто не рассказал.

– Да! Вы просто лежали в беспамятстве. Так вот, я делала это с радостью и удовольствием. И сейчас, когда вы окликнули меня, я была готова снова бежать, бить его, душить, жечь.

– Ого, моя малышка становится опасной. Но не волнуйся. Ты просто учишься испытывать нормальное и здоровое чувство мести.

– Но я не просто испытываю это чувство! Я мщу!

– Прекрасно. Это просто прекрасно. Каждый из нас учится новому. Я смирению, ты проявлять силу.

– Мне просто страшно. Что нам делать дальше?

– Пока придётся затаиться и ждать. Мы будем паиньками. Ты гордой госпожой, а я твоим преданным телохранителем. Пару лет подождём. Через два года тебя отправят в храм на церемонию. Там нам будет легче сбежать. А пока будем готовиться.

– Два года??? Да за это время что угодно может случиться!

– А до этого у нас и шанса не будет. За нами теперь сто глаз следить будут. А после побега нам нужно время, чтобы добраться до порта и успеть сесть на корабль. И не просто сесть, а ещё и отплыть. И не просто отплыть, а уйти достаточно далеко, чтобы нас не догнали. Бежать, ради самого побега нет смысла. Бежать надо, чтобы вырваться на свободу.

– Вы правы, Господин.

– Перли, тебе надо привыкать говорить мне «ты», даже когда мы наедине. И прекрати меня называть меня господином. Ты можешь ошибиться когда-нибудь и сделать это при всех. Но это даже неглавная причина. Ты для меня сейчас самый близкий человек. Мы с тобой на равных. Нет уже господина. Есть двое, которые, держась за руки, идут по трудной дороге. Пора отбросить условности. Не спорь, а сделай, как я прошу.

– Хорошо, Гос… Харук.

– Умница. Иди сейчас к себе. Ты уже долго у меня. Я в порядке. Постараюсь как можно скорее вернуться. Люблю я спать у твоих дверей.

Анхари вышла во дворик и огляделась. Служанка стояла там, где она ей приказала. Кивнув ей, она пошла на свою половину.

Уже через два дня Харук появился в её покоях. Был он бледен, порой на его одежде проступали кровавые пятна от открывшихся ран, но он упорно не хотел покидать свой пост.

Дни снова побежали привычной чередой. Анхари начала заниматься с учителем. К церемонии посвящения нужно было выучить тексты ритуальных песен и разучить танцы. Пошить одеяния надо было тоже своими руками. И хотя вышиванию она обучалась с самого детства у своей бабушки, работа предстояла немалая. Чем богаче и изысканней будет вышивка на одеждах, тем благосклоннее будет принята богиней та, что проходит инициацию и тем лучше потом будет её судьба.

Анхари рано лишилась матери. Ей было всего четыре года, когда матушку укусила змея и она сгорела за день. Женщина была хрупка и нежна. Прекрасный цветок из Локери́, который славится своими прелестницами. Среди знатных господ считалось удачей, если они могли заполучить в жёны девушку из этого маленького городка. Невесты там отличались не только красотой и изысканность, но и были знаменитыми мастерицами золотого шитья, а дом, украшенный их изделиями, начинал процветать. Уж сколько господин Дарриш заплатил свахе, чтобы она перехватила это сокровище, только богам известно.

Горевал он после её смерти сильно. Каких только потом ему не предлагали девушек в жёны, но ни одна не задела его сердце. Да и неудивительно. Принадлежало теперь это сердце полностью маленькой крохе, копии своей матери. Слова он никогда ей поперёк не говорил. Хотел насладиться тем временем пока дочка с ним будет. Ведь как только пройдёт она обряд в храме, так внесена будет в список невест. А девочка из такой знатной семьи собой не распоряжается. И даже отец не вправе определять её судьбу. Только государь решает, за кого выходить ей замуж. Девицы на выданье товар стратегический.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы