Фрейлина с недоумением переводила взгляд то на него, то на Сэйки. Оба оммёдзи показались ей чем-то смущёнными. Что же это за способ такой? – терялась она в догадках.
– Чтобы живому человеку поговорить с духом умершей женщины, необходимо провести особый ритуал. С его помощью, можно на время вселить дух в женское тело. На это требуется разрешение его хозяйки… – пояснил Сэйки. – Однако, это очень опасный ритуал, и если что-то подойдёт не так, последствия не предсказуемы… Ни одна дама не согласится пойти на такой риск.
Комати ощутила неприятный холодок, пробежавший змейкой по позвоночнику. Её живое сознание тотчас нарисовало страшную картину: разгневанный призрак вселяется в неё, а затем разрывает на множество маленьких кусочков… Всё вокруг устилают кусочки кожи, костей и мяса, пол залит кровью… Кровь пропитывает собой татами, обагряя их в алый цвет. А дух в образе покойной наложницы стоит посередине этого хаоса, держит в руках голову девушки с застывшем выражением ужаса на лице, и зловеще улыбается…
Фрейлина нервно сглотнула. Ей было очень страшно, она чувствовала, как бешено колотится сердце. Вдруг, её осенило: "Если всё пройдёт успешно, – подумала она, – меня наградит сам император за помощь в изгнании призрака…"
Мысленно прикинув возможную величину награды, Комати, пытаясь подавить дрожь в голосе, произнесла:
– Я согласна принять участие в ритуале, если это принесёт пользу императору и поможет госпоже Катоко и принцу Куниясу.
Чуть позже, вечером, по настоянию Кэйтиро, коридор и помещения, прилегающие к покоям Микуни Норико, были освобождены от праздных зевак и в них поставлено несколько стражников, дабы никто посторонний не появился во время проведения ритуала. Ибо от духов можно ожидать чего угодно и лишние меры предосторожности никогда не помешают.
Кэйтиро, Сэйки и Комати вошли в комнату покойной наложницы. Оммёдзи принесли предметы необходимые для проведения ритуала. Они расстелили на полу длинный и широкий свиток бумаги и начали рисовать на нём круг. Вокруг него, они дополнительно насыпали соли, на случай, если дух женщины прогневается и сможет прорваться сквозь первую линию защиты. Затем, Сэйки чуть поодаль расставил пять свечей в металлических подсвечниках.
Комати, дабы не мешать, тихонько стояла в сторонке, пытаясь подавить волнение. Ей было страшно принимать участие в предстоящем действе. Она чувствовала, что ее ладони похолодели, словно лёд зимой. Даже ногти приобрели нездоровый лиловый оттенок. Сердце то учащенно билось, то замирало. А нижнее кимоно стало влажным от пота.
"Успокойся, – говорила она сама себя, – здесь два оммёдзи, к которым обратился за помощью сам микадо! Вряд ли император Ниммё стал бы просить помощи у неумелых служащих!"
Тут же ей вспоминался Тадамори Накатоми, который не справился с возложенной на него задачей по изгнанию духа. Оно-но совсем сникла и почувствовала жгучее желание посетить дамскую комнату.
Стараясь из последних сил взять себя в руки, она представила, как её наградят после успешного завершения ритуала. Сладкие мысли о золотых обанах, отрезах шёлка и драгоценностях сделали своё дело, и фрейлина немного успокоилась.
Тем временем, Кэйтиро и Сэйки закончили все необходимые приготовления.
– Госпожа Комати, – позвал Сэйки, – всё готово. Для начала ритуала войдите, пожалуйста, в круг, нарисованный на свитке. Только, прошу вас, осторожнее: не повредите линию из соли…
Девушка кивнула и, подобрав полы своего длинного одеяния, аккуратно вошла в круг. Расправив внутри него кимоно (благо, предусмотрительные оммёдзи нарисовали круг достаточно большим), она спросила:
– Что мне необходимо сделать дальше?
– Просто стойте в круге, и ни при каких обстоятельствах не покидайте его, – ответил Кэйтиро. – Сейчас мы прочитаем заклинание, вызывающее неуспокоенную душу госпожи Норико…
Комати нервно сглотнула. Ей снова захотелось посетить дамскую комнату, а ладони стали ещё холоднее. "Всё будет хорошо, всё будет хорошо… – мысленно говорила она себе. – Думай о награде…"
Кэйтиро начал читать заклинание. Сэйки стоял рядом, держа в руках амулет, усиливающий эффект магической формулы.
Вскоре Оно-но почувствовала, как её окутывает холод. В покои Микуни ворвался порыв холодного ветра. Пламя свечей задрожало, но не погасло. Несколько секунд спустя, оно взвилось ввысь, окрасившись в синий цвет.
Фрейлина почувствовала сильное давление извне и боль во всём теле. Казалось, каждый кусочек её плоти готов разорваться на мелкие частички. Она хотела закричать, но из горла вырвался лишь сдавленный сип. Не в силах больше устоять на ногах, Комати упала на колени.
Вдруг боль отступила также внезапно, как и пришла. Девушка попыталась встать, но тело её не слушалось. "Что такое?" – растерянно подумала она. Она не могла ни перевести взгляд, ни заговорить. Внутри она ощутила нечто инородное, постороннее, заполнившее её от головы до пят. Ей показалось, что она чувствует себя гостем в собственном теле.