Читаем Фрески Италии полностью

- И мы это сегодня обязательно отметим. Независимо от того, что у нас на ужин, выпьем шампанское. Это сорт "Краг" многолетней выдержки.

Саския заворожено смотрела, как он открывает бутылку.

- А где же брызги шампанского? - спросила она.

- По-моему, достаточно колечек дыма, напоминающих вздох удовлетворенной женщины.

- Конечно, ты же знаешь об этом гораздо больше меня! - ответила Саския.

Люк подошел к стенному шкафу и начал искать бокалы.

-- Это что, комплимент?

засмеявшись, спросил он и передал ей бокал шампанского.

Думаю, да, - призналась она и покраснела. - Так за что мы выпьем?

За то, что мы помирились, - быстро сказал он. - И за то, чтобы никогда не ссорились впредь.

За перемирие, - согласилась она и отпила глоток шампанского. - Люк, оно необыкновенное! Даже я это признаю, хотя совсем не разбираюсь в винах. Да, кстати, Данте мне все-таки перезвонил, - сказала Саския. - Он рассмеялся, услышав, что ты тоже пойдешь с нами на ужин. Он такой воспитанный: сказал, что будет очень этому рад.

Он к тому же жутко красив, так что, если ты думаешь, что я куда-нибудь отпущу тебя с ним одну, то глубоко заблуждаешься.

Мне нравится, когда ты так уверенно говоришь, - кивнула Саския и посмотрела на рубашку Люка. - Тебе очень идет этот цвет. Ты купил зеленую рубашку, чтобы соблазнять женщин, с которыми ужинаешь?

Нет, конечно, - скромно улыбнулся Люк. - Мне ее подарили.

Саския фыркнула.

Наверное, Зоя?

- Да нет. Вообще-то это подарок твоей матери. - Он довольно улыбнулся. - Я заставил тебя ревновать?

- А хотел этого?

-Да!

У тебя ничего не вышло! - ответила она, и в ее глазах появился задорный огонек.

Когда зазвенел таймер, она вскочила и подбежала к духовке. Потом вытащила противень, на котором лежал сверток из фольги, развернула его и поставила блюдо перед Люком.

Он увидел аппетитное филе рыбы, запеченное с зеленью, и благодарно улыбнулся Саскии.

- Как вкусно пахнет! В доме, где господствует любовь, не может быть ничего лучше ужина с любимой женщиной, - процитировал он.

- Это морской окунь, приготовленный по рецепту моей бабушки, - сказала Саския, радуясь тому, что Люк оценил ее старания.

- Знаешь, Сасси, сказал Люк в конце ужина, - ты самая удивительная хозяйка в мире! Я сражен наповал.

- Просто я придерживаюсь того же принципа, что и ты, - сказала она, с аппетитом поглощая рыбу. - Я делаю только то, что у меня действительно хорошо получается. Поэтому сегодня приготовила салат и рыбу, а на десерт купила в кондитерской яблочный пирог. Правда, крем для него приготовила сама. Раньше я не умела этого делать, но сейчас научилась, потому что Джонти и Мэтт обожают именно этот крем.

- Если он сделан по рецепту Марины, то уверен, что мне понравится, сказал Люк с вздохом и, отложив в сторону вилку и нож, подлил Саскии шампанского.

- - По-моему, после такой чудесной рыбы грех не выпить шампанского.

Саския немного отпила из бокала.

Это уже второй за сегодня. Думаю, мне хватит. - Она широко улыбнулась. - Иначе я усну, и тебе опять придется относить меня в постель.

- Я сделаю это в любом случае, так что, может быть, ты все-таки выпьешь этого божественного напитка? - Он глубоко вздохнул, когда Саския счастливо на него посмотрела. - Сасси, ты так на меня смотришь, что, думаю, я отнесу тебя в постель прямо сейчас.

Она отрицательно покачала головой.

- Ничего подобного, - решительно сказала она. - Мы никуда не пойдем, пока не съедим этот пирог.

На следующее утро Саския долго не могла встать. Отпуск кончился, пора было выходить на работу. С трудом оторвавшись от Люка, она соскочила с кровати.

- В котором часу ты вернешься домой? - спросил он, наблюдая, как Саския надевает халат.

- Не могу точно сказать, - грустно ответила она. - Прежде чем я приступлю, к текущим делам, мой босс наверняка загрузит меня работой, не сделанной в мое отсутствие. Так что, когда ты будешь заниматься любимым делом, подумай о бедной Сасси и куче финансовых документов, которые ей нужно будет обработать.

- Я и так буду думать о тебе, Сасси. Причем гораздо больше, чем нужно. - Их глаза встретились, и она нежно его обняла.

Саския все же опоздала на работу на пятнадцать минут, и ее босс Чарльз Харрисон уже рвал и метал.

Но в это утро ей была не страшна ярость шефа. На ее столе лежали несколько сообщений о том, что в ее отсутствие звонил Фрэнсис Лофорд, и она с огромным удовольствием разорвала их на мелкие кусочки.

Саския не пошла на обед, попросив принести ей сэндвич в кабинет. Она съела его, пока писала заявление об уходе. Чарльз, узнав о ее желании уволиться с работы, влетел к ней, злобно размахивая заявлением. Саския молча выслушала его гневную тираду. Тогда Чарльз решил сменить тактику и пообещал повысить Саскии зарплату. Она вежливо отказалась и напомнила боссу, что его жена пригласила на ужин гостей и ему уже пора идти домой.

Саския вышла из банка на полчаса позже, чем собиралась, чувствуя огромную усталость. Около дверей под проливным дождем стоял Фрэнсис с зонтом, поджидая ее.

- Нам нужно поговорить, сказал он и схватил ее за руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература