Читаем Фрески Италии полностью

— Считай, что тебе повезло, — зло пробормотала Саския, когда они вновь остались одни. — А то у тебя сейчас красовался бы большой синяк под глазом. Было бы, чем похвастаться на вечеринке.

— Я сказал правду! — Люк и не думал смущаться. — Меня осенило, что это ты, только когда я спустился в холл.

— Интересно, а кто еще мог там быть, кроме меня?

Я подумал, что, может быть, виллу сдали кому-нибудь.

Маме сейчас не до этого. Она считает, что это очень хлопотно. — Саския налила в чашки новую порцию кофе. — В одном я уверена точно. Если бы ты узнал, что в доме остановилась я, ты бы никогда в жизни не приехал на виллу «Роза».

— Скорее всего, — честно признался Люк. ~ Но не потому, что мне не хотелось общаться с тобой, Сасси. Ведь это ты ясно давала понять, что не хочешь иметь со мной ничего общего.

Саския знала, что это правда.

— Глупо, на самом деле, — сказала она, качая головой. — Конечно, я обожаю близнецов, но именно сейчас начинаю понимать, как хорошо иметь старшего брата.

Некоторое время Люк молча разглядывал фрески на стенах, а потом ослепительно улыбнулся Саскии. Это была его коронная улыбка, которая так нравилась женщинам.

— Это та роль, которую ты хочешь играть на вечеринке у Тома? Роль младшей сестренки?

— Я не такая уж маленькая и не твоя родная сестра… — Она растерянно пожала плечами. — Но, если ты так хочешь, я не против побыть твоей сестрой на вечеринке. Наверное, если ты представишь меня как свою подругу, это помешает твоим планам?

Люк усмехнулся. — Может быть. Если я появлюсь с тобой, никто не поверит, что меня интересует другая женщина.

Саския изумленно уставилась на него.

Так оно и есть! Я раньше не думал об этом, но уверяю тебя, из гадкого утенка ты превратилась в прекрасного лебедя.

Он улыбнулся, и Саския невольно улыбнулась ему в ответ.

— Спасибо, добрый господин. Раз это говорите вы, то это действительно похвала.

— Что ты имеешь в виду?

Все твои бывшие подружки были невероятно красивы, как куклы, правда, и ум у них был как у кукол.

Ты же не знала их всех, Саския! Да, мне нравятся женщины, но я не захожу далеко. Жизнь так коротка, и мне не хотелось бы провести ее только с одной женщиной. Сама мысль о женитьбе до смерти меня пугает.

Ладно, хватит об этом! — произнесла Саския и мило улыбнулась Люку. — Люк, как ты смотришь на то, чтобы сейчас отправиться по магазинам, а потом продолжить экскурсию? В моем путеводителе сказано, что здесь можно купить золотые украшения.

— Так чего мы ждем? — Люк тут же подозвал официанта.

Они с явным удовольствием прошлись по дорогим магазинам и направились к собору. Им обоим очень хотелось взглянуть на фреску Пьеро с изображением Марии Магдалины. Солнце скрылось за облаками. Из-за густого тумана машин не было видно, и площадь со старинными домами, казалось, выглядела так же, как и пятьсот лет назад. Фреска с изображением Марии Магдалины находилась между склепом и дверью в ризницу. Мария Магдалина внимательно смотрела на них из-под полу прикрытых век, одной рукой держа фонарь, а другой придерживая складки своей красной мантии. Внезапно Саския вздрогнула, и Люк взял ее за руку.

— Замерзла?

— Да нет. Я просто представляла, сколько людей на протяжении веков стояли здесь и замирали перед этой фреской.

— И не сосчитать. Но фреска гораздо меньше, чем я думал. — Люк посмотрел на Саскию. — А не хватит ли на сегодня культурных мероприятий?

— Что теперь? — спросил Люк, когда они вышли на площадь.

— Теперь — домой.

— Домой в Оксфорд или на виллу?

— Конечно, на виллу, — ответила она. — А ты случайно не собираешься увильнуть от своего обещания купить мне платье?

— Ты меня плохо знаешь, — сказал он обиженно. — Пойдем к машине.

— Люк, — замялась она, когда они выехали из города. — Не сердись на меня, я пошутила насчет платья. Я не такая мелочная и сама могу за него заплатить.

Знаю. Но в этот раз позволь мне сделать тебе подарок.

Саския, вспомнив о своей клятве не ссориться с ним, решила не спорить и сменить тему.

Мы забыли купить что-нибудь поесть, — сказала она. — Так что на ужин будет омлет. Но думаю, поздним вечером я еще не оправлюсь от обеда.

Я тоже. — Он похлопал ее по руке. — Не беспокойся, я сам обо всем позабочусь,

Вот и замечательно! — Саския потянулась. — Что ты придумаешь?

Он улыбнулся.

Куплю несколько пицц. Это не займет много времени.

— Так нечестно! — Саския недовольно стукнула его по колену. — А я-то думала, ты что-нибудь для меня приготовишь.

Тебе не угодишь! Я привез тебя в Ареццо, заказал большой дорогой обед и ходил, дрожа от холода, с тобой по всем этим склепам, которые напомнили мне о неотвратимости смерти. Жизнь так коротка, что не стоит тратить ее на готовку. Так что сегодня или пицца, или ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги