Я окинул взглядом жилище Венсанов и остался доволен. Скромно, но очень чисто. Да и сама хозяйка несмотря на бедность выглядит очень опрятно. И взгляд такой цепкий. Нет в нем подобострастия. Не сломалась эта женщина и не прогнулась. И Тассену искренне рада и не потому, что благодетель, но — лучший друг мужа, считай, член семьи.
После того, как лейтенант нас представил, Клементина изобразила безупречный реверанс, который, я уверен, очень понравился бы моему Бертрану.
После короткого обмена любезностями, нас провели в спальню, где на широкой кровати лежал мой будущий пациент. Когда я его увидел, то чуть было не присвистнул. Даже сильно исхудавший, с ввалившимися глазами и щеками этот мужчина был огромен. Теперь понимаю, как ему удавалось тащить по степи целую неделю на своем горбу немаленького Тассена.
После короткого сканирования тела больного я понял, почему столичный целитель не взялся за него. Тут работы минимум на месяц. И за это время придется потратить большое количество маны. У Тассена просто нет столько денег. Да еще и целитель наверняка не собирался задерживаться в Тулоне надолго.
Заметив друга, Теодор Венсан улыбнулся и тихо произнес:
— А вот и капитан пожаловал… Жаль, не могу тебя обнять. Ты заслужил! Фон Гольц! Фон Брунон! Видаль! Все в сборе, как в старые добрые времена. А этого парня я что-то не припомню…
Голос Венсана был под стать его комплекции. Будто раненый медведь заговорил.
— Шевалье Ренар, — представился я, опережая остальных. — Я здесь, чтобы поставить вас на ноги.
Сказав это, я под изумленные взгляды всех присутствующих, достал из кармана алый и изумрудный круды, и мои руки тут же окутала магическая пелена.
Покачиваясь в седле, я возвращался в особняк. Вспомнив слезы радости Клементины и красноречивый взгляд Тассена, когда я сообщил им о том, что через месяц Тео Венсан сможет встать на ноги, я улыбнулся.
Я прекрасно понимаю, что мой пациент — не кроткая овечка, а, скорее, хищник, получивший увечья во время передела сфер влияния в Западной крепости. Но мне было приятно подарить надежду этим людям. Несомненно, с моей стороны это холодный расчет с целью получения выгоды в долгосрочной перспективе, но все-таки…
Чтобы здесь все заработало так, как я того хочу, придется много всего сделать и поменять. Но начало положено. Кроме того, очень скоро дадут о себе знать хозяева де Рогана. В свете произошедшей шумихи не исключено, что они предложат сотрудничество новому командиру крепости. Признаюсь, для меня это будет идеальным вариантом. Хотя, если учесть тот факт, что они послали на фронтир решать свои дела де Рогана, я не особо рассчитываю на их благоразумие.
Так или иначе в Тулоне еще много работы… Я закрыл глаза и тяжело выдохнул. Хех… Как же некстати активизировался дядюшка Макса. И вот приспичило же ему срочно меня женить. Придется ехать в столицу и разбираться с этим вопросом.
Хотя с другой стороны, рано или поздно эта поездка должна была состояться. Надо же начинать заводить знакомства в высшем свете. Месить грязь на фронтире и бродить по джунглям Тени — не предел моих мечтаний.
Кроме того, я намерен посетить дедулю Макса по материнской линии. Надо бы решить проблему с теткой, нанявшей де Ламара. Кто знает, что ей снова взбредет в ее буйную голову?
Я снова вздохнул и огляделся. А ведь я уже начал привыкать к Тулону. Неплохой городок. Да и меня здесь уже все знают. С этой несостоявшейся дуэлью успел прославиться. Вон, все здороваются и улыбаются. Практически уже свой.
Когда я въехал во двор особняка, на крыльце меня уже ждал Бертран. Спрыгнув с лошади, я передал поводья тут же появившемуся Жереми.
— Какие будут распоряжения, мой господин? — спросил старый слуга.
— Начинай подготовку к поездке, — произнес я, поднимаясь по ступенькам и снимая на ходу перчатки. — Через месяц мы отправляемся в столицу. Жак и Кевин едут с нами.
— Вы решили не оставлять Жака на хозяйстве? — решил уточнить Бертран.
— Нет, — ответил я. — Я нашел ему замену. Завтра утром к нам придет Клементина Венсан. Она будет моей экономкой. Кроме того, она придет не одна, а с дочерью, которая будет моей горничной. Будь с ними приветлив и помоги освоиться. Я хочу, чтобы эта женщина присмотрела за нашим хозяйством в наше отсутствие.
— Да, господин, — безэмоционально ответил Бертран и поклонился.
— И позови Жака, — произнес я, уже переступая через порог дома. — Нам предстоит много работы. Успеть бы все до отъезда…
А потом, усмехнувшись, я добавил:
— Ну же, улыбнись, друг мой! Эрувиль ждет нас!