Читаем Фронтир. Город в степи полностью

— Спешиться! Повозки в круг! Шевелись парни!

Ануш бросил встревоженный взгляд в сторону приближающегося отряда всадников в пятьсот, никак не меньше. Господи, как не вовремя‑то. Принесла же их нелегкая. В принципе у него шесть десятков стрелков и половина из них превосходные стрелки. Повозки в кучу сбить успеют. Но вот их груз, вызывал нешуточное опасение. Кто знает, как отнесутся к пулевым попаданиям снаряды. Если рванет… Хоронить будет нечего. Разом вознесутся на небеса.

* * *

— Хор, слышишь?

— Слышу, слышу. Верст двадцать. Аккурат у Донбаса.

— Наддай еще.

— Слушай Ухо, я тебя пустил на свой пароход и даже на мостик, но ты не наглей. Тут один человек командовать может и это не ты. Забыл, что у них еще один вооруженный пароход есть? А если мы быстрее пойдем, то обе «Розы» безнадежно отстанут.

— Думаешь не станут спускать с него пушки?

— Конечно не станут. Это же полным придурком нужно быть, чтобы свой флот без прикрытия оставить. Охранять он будет. Изначально так и планировалось. Один изеру перекрывает, другой в охранении.

— Так и у нас пушки есть.

— Пушки у него. И что, много толковых пушкарей? Тех что были, по трем судам размазали тонким слоем, остальные хорошо как наведут орудие в нужную сторону. Вместе нужно идти. Разом наваливаться. Тогда и толк будет.

— Хор, а чего это ты решил изменить своей «Розе».

— Чего, — задумчиво проговорил капитан, — «Желтая Роза» она конечно душу греет и многое с ней связано, но этот красавец… Это просто мечта. Не представляю, как бы я еще получил бы такую красоту. Те, рабочие лошадки, а этот для души. Одних только кают на полсотни человек, а капитанская. М — м-м. Да и трюма немалые. Стану пассажиров возить, ну и грузы какие подбрасывать. Сменю свою задрапезную одежонку на мундир. Х — ха. А я и эту красавицу «Розой» окрещу.

— Только «Алой»

— А пусть и так. Что, завидно?

— Честно.

— Давай, чего уж.

— Радостно за тебя, старый пройдоха.

— Радостно ему. Ты не подлизывайся, в круг как есть выйдем.

— Слушай, а я ведь поддаваться не стану. А ну как опять…

— А как опять, то все по чести. Не то что тогда, с пьяным.

— А после?

— Тогда я злой был, без ума лез. Теперь тебе так просто не будет, не надейся.

Еще немного и шедшие вдоль правого берега пароходы, обогнули поворот реки. Иди они хотя бы по средине, то уж давно заметили бы место высадки наемников и сгрудившиеся у берега суда. Но и их было бы видно как на ладони. А так, появились верстах в шести, никак не больше.

С небольшой задержкой, пароход находящийся в отличии от остальных не у берега, усилено задымил трубами и двинулся им навстречу. Однако, в его действиях не было порыва. Маневры отличались некоей ленцой и вальяжностью. Человеку не опытному этого не понять, но Хор отчетливо видел, что не насторожился капитан парохода. Движется как‑то по хозяйски что ли.

— К бою!

— Отставить! — Отрываясь от подзорной трубы, рыкнул Хор, — Ухо ты Рваное, сколько тебе еще повторять, что тут только один командир может быть? К бою. Не видишь, спокоен он. Никакой суеты на палубе, пушки никто не ворочает.

Рваное Ухо запоздало схватил бинокль и приставил к глазам. Оптика конечно послабее чем у Хора, но кое‑что рассмотреть все же можно. В частности, убедиться в правоте слов капитана. Кое — какое перемещение по палубе есть, но прав старик, ничего что могло бы вызвать тревогу.

— Скорее всего, решили что их товарищ с призами возвращается, — продолжил пояснять Хор. — Вот им сюрприз будет.

— А может опять, рустинский флаг поднимем?

— Дурак? Тут капитана Дивиша с его полномочиями нет. Нам это так аукнется, что лучше и не начинать.

— А как же тогда?

— А вот так. Игнас, а ну‑ка поднимись на мостик…

Пароходы продолжали сближаться. Хор, поубавил прыти и еще больше снизил скорость. Раньше торопливость была вполне объяснима, спешили к своим. Теперь же, в подобной поспешности на вражеском пароходе могут заподозрить что‑то неладное.

Когда дистанция сократилась до четверти версты, палубы трех пароходов донбасцев буквально взорвались безудержной активностью Только что у орудий никого не было и вдруг, вокруг них засуетились люди. Стволы развернулись в сторону валийцев. Противник еще толком не понял что произошло. Артиллеристы, только что стоявшие у фальборта и радостно махавшие своим товарищам едва успели подбежать к своим орудиям, когда рявкнули четыре орудия с, теперь уже, «Алой Розы», следом заговорили пушки «Желтой» и «Белой».

С такой дистанции, да еще из нарезных орудий новой конструкции, промазать сложно. Хотя промахи и имели место. Но все же большинство снарядов ударили по бортам и надстройкам. Игнас, орал как бешеный, постоянно требуя снаряд. И вколачивал один гостинец за другим. Не прошло и минуты, как в утробе валийского парохода что‑то утробно и гулко грохнуло, а потом, под истеричные и завораживающие вопли полные боли, его заволокло белым облаком пара. Еще немного и так и не сделавший ни единого выстрела пароход, ушел на дно.

— Прости Господи, грехи наши тяжкие, — осенив себя святым кругом, произнес вдруг побледневший Хор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев