Читаем Фронтир. Город в степи полностью

Пребывая в задумчивости, Сергей бросил взгляд в сторону берега, который теперь не отдалялся, а наоборот приближался. Интересно девки пляшут, по четыре штуки в ряд. Чего это Хор решил опять приблизиться к берегу? Уверился в том, что Сергей способен отогнать любого зарвавшегося арачи? Не лишено смысла, но глядя на множественные отметины от пуль, оставленные как на палубе, так и ящиках с грузом, сразу понимаешь, что это все же может быть опасным. Пока каких‑либо потерь удалось избежать. Неплохо бы было и дальше так. Вот только дразнить судьбу, не лучшая из задумок.

— Хор! Хор! — Пройдя на нос баржи, позвал капитана Сергей.

— Чего тебе, Верная Рука, — пройдя на корму парохода, поинтересовался лоцман.

Упрямый лоцман именовал Варакина именно так и никак иначе. Данное имя при рождении конечно свято, но оно выбрано родителями или священниками и тут от самого человека ничего не зависит. А вот имечко, полученное по заслугам, это уже совсем иное, оно отображает саму суть человека. Если уж он удостоился такового, то именно так и следует к нему обращаться. К примеру Хор, это вовсе не имя, это порода бойцовой собаки, выведенной еще в древние времена. Хор получил это прозвище за свой упрямый и несносный характер, не способный сдаваться или отступать, он всегда шел до конца. Но другого имени лоцмана никто и не знал. Разумеется оно указано в документах, но никто и никогда его не поминал.

— Я гляжу, ты опять повернул к берегу, — произнес Сергей, уже не так напрягая голос, расстояние не большое, так что незачем драть глотку.

— Ну раз видишь, чего тогда спрашиваешь? — Недовольно поинтересовался Хор.

— А не опасно? «Балич» и на тысячу шагов достать сможет.

— С такими‑то стрелками, как арачи? — Усомнился лоцман.

— Ты понял о чем я.

— Ну понял и что с того? Мне что же теперь на стремнине против течения выгребать? У берега течение куда слабее, а моя «Желтая Роза» сразу две баржи тянет.

— А если арачи опять сунутся?

— Если сунутся, дашь им укорот. И нечего меня отвлекать по пустякам, река она не любит небрежения. Все, пошел к штурвалу.

Ну вот как разговаривать с этим твердолобым упрямцем!? Сергей хотел было вызвериться, так как на баржах кроме грузов находились люди, причем немалая часть из них куда как склонна к панике. Но по зрелому размышлению передумал. Хор, насколько превосходный лоцман, настолько же несносен и если он уверен в своей правоте, то ты хоть лоб расшиби, ничего ему не докажешь.

Правда, с другой стороны, терять по его вине переселенцев то же не хотелось. И тут больше всего внушали опасения именно те, на кого у Сергея были основные надежды. В первую очередь развернуть оглобли в обратную сторону могли именно семейные. Именно женщины больше всего впечатлились произошедшим обстрелом. Баба она хотя вроде как и не имеет права голоса, но ночная кукушка и пила, как известно, на многое способна.

И дернул же лукавый связаться с этим Хором. Но с другой стороны и выхода иного не было. Вообще‑то, идти планировали двумя пароходами, да у парохода куроки что‑то стряслось с машиной и им предстоял двухдневный ремонт. Чем же чревата длительная стоянка в Крумле, Сергей уже прекрасно знал. Поэтому без лишних разговоров согласился на предложение Хора идти тем же порядком, что и в прошлом году. Правда на этот раз цена за проезд была не такой высокой, ведь обратно лоцман пойдет не порожняком, а с грузом угля, на котором так же заработает, но все одно заработает он не слабо.

И вот теперь может получиться так, что даже не задержавшись в Крумле, Варакин опять может лишиться людей. Оно и Хор прав, нагрузка на маленький речной пароход вышла изрядная, и выход на стремнину не только усложнит ему работу, но еще и увеличит время путешествия. Словом, вот только решил, что все нормально, как получи новую проблему. Что же, раз такое дело, нужно ее решать.

— Я гляжу, Хор в своем репертуаре, — вполне себе радостно улыбаясь, поинтересовался подошедший Алексей.

После встречи с кронпринцем Болотин вовсе не собирался отсиживаться в сторонке. Конечно Элиаш не сказал ничего такого, что могло породить опасения, но это если воспринимать его слова буквально. Только все дело в том, что не заметить в беседе определенного контекста мог только не блещущий умом человек. Алексей себя таковым не считал. Мало того, чуть не прямое вмешательство кронпринца в его взаимоотношения с Ханой Валич, то же наводили на определенную мысль, об авансе, который непременно придется отработать.

Вот же нашлась сваха на голову Болотина. Чуть все не испортил. Никаких сомнений, питай девушка к Алексею чуть меньшее чувство, и покатился бы он колбаской, по малой Спасской. Вот так подумаешь малость и усомнишься, действительно ли тебе хочется связать свою жизнь с такой девушкой. А вот хочется. Теперь, когда появился свет в окошке, еще больше хочется. И если для этого нужно прокатиться на пинкскую территорию, то никаких проблем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев