Читаем Фронтир. Город в степи полностью

Сергей быстро откатился по склону и перебежал к Хвату. По пути свистнул, привлекая внимание Ануша и показал выхваченную пращу. Тот все понял правильно и оставив в покое свой карабин, начал готовиться. Конечно не хорошо перекладывать опасный маневр на друга, но правда заключается в том, что только он может справиться с этим лучше любого из их тройки.

— Хват, оставь карабин и хватай револьверы. Мы по очереди метнем три гранаты, пустим Грома и Бурана. Тут прядка двухсот шагов, добежишь быстро.

— Понял, командир.

— Хват.

— Что?

— Только не беги по прямой. Петляй как взбесившийся заяц.

— Не блажи, командир, все будет в порядке, — бывший вор улыбнулся так лучезарно, словно ему предстояло веселье в борделе, а не опасная пробежка под огнем, по открытой местности.

У каждого из них с собой было по одной гранате с запальным шнуром, предназначенных как раз для пращи, остальные три были с обычными запалами. Вернее теперь уже по две, так как запалы трех гранат пошли на закладку мины. Хват передал свою Сергею. Наблюдая за тем, как командир готовится к броску, он выхватил из подсумка наступательную гранату с жестяным корпусом, выдернул чеку, в левой руке оказался револьвер. Понятно. Лишняя гарантия.

— Собак пускайте, когда я пробегу половину расстояния, а то могут попасть под мой гостинец.

— Но…

— Командир, они ведь наши друзья.

— Понял. Готов?

— А ты как думаешь?

Сергей вновь бросил взгляд, на уже изготовившегося к броску Ануша. Жестами он дал понять, что тот бросает вторым и спускает бурана по сигналу. Парень взмахом руки дал понять, что все понял. Ну а раз так…

Граната ушла в полет по крутой траектории. Хват выждал какое‑то время и одним махом оказался наверху, тут же исчезнув из поля зрения, одновременно с донесшимся разрывом. Сергей не теряя времени вновь изготовил пращу. Адреналин в крови бушует так, что руки уже начинают подрагивать. Сверху доносятся выстрелы, затем разрыв гранаты Ануша. Парень тут же метнулся к карабину, вновь изготавливаясь к стрельбе. Варакин запускает вторую гранату.

На раздумья или сомнения времени нет. Сергей занимает позицию и хватается за карабин. Хват бежит так, словно за ним гонится сто чертей, вот только паразит бежит по прямой, стараясь как можно быстрее добраться до позиции валийцев. Мысленно обругав друга, Варакин еще успевает сделать поспешный выстрел, чтобы хоть как‑то прижать противника. Но потом вновь оставляет «дятлич», и отстегивает поводок Грома.

Псу даже не нужно отдавать команду. Он и без того, с момента как убежал Хват, все время порывается отправиться вслед за другом. Почувствовав, что он теперь свободен, Гром пулей срывается с места и стелясь над травой стремительной серой тенью, понесся на врага. Чуть в стороне и немного отстав, бежит Буран. Собаки бегут быстрее Хвата, хотя парень выкладывается по полной. Вот они уже обходят его. Хват взмахивает рукой, отправляя в полет гранату.

Собаки успели добежать до куч, когда раздается взрыв. Один удар сердца, и не подумавший затормозить хоть на мгновение Гром, скрывается из виду. Следом набегает Хват. Он одним махом взлетает наверх, разряжает оба револьвера, и тут же уходит в перекат.

Все это Сергей наблюдает уже несясь к месту схватки со всех ног. Ему очень не хотелось, чтобы друг погиб. Если это случится, то он не простит себе этого до конца дней. Но и допустить, чтобы тот погиб напрасно, он то же не может. Сейчас Хват полностью отвлек внимание на себя, и рискуя собственной жизнью, предоставил друзьям возможность с максимальной безопасностью сблизиться с врагом. А с врагом ли? Да черт возьми! Тот кто стреляет в тебя, противник. Но тот кто посягает на жизни твоих близких, членов твоей семьи, это враг и никак иначе.

Слышатся револьверные выстрелы, валийская брань, свирепое рычание, отчаянный крик, захлебнувшийся на высокой ноте. Мелькают фигуры, то Хвата, одетая в серую одежду, то синие мундиры драгун. Когда Сергей наконец оказывается на месте, Хват встречает его резким разворотом и наведенным револьвером. К счастью Варакина, парень быстро сориентировался и руки тут же согнулись в локтях, поднимая стволы вверх. Потом револьверы отправляются в кобуры. Левая как всегда резво, правая слегка неказисто. На рукаве уже расплылось кровавое пятно. Такое же на правом бедре.

На парусине бронежилета видны две отметины от пуль. Одна срикошетила, так как оставила длинную прореху. Вторая от прямого попадания револьверной пули. Будь это «раглан», хвата уже отпевали бы.

Кто‑то справа оказался изрядным стрелком. Впрочем, не таким уж и изрядным, если бывший вор все же добежал до своей цели, и сумел поквитаться. А теперь еще стоит и улыбается своей неподражаемой улыбкой. Опять же, кости скорее всего не задеты, иначе он не смог бы держаться на ногах и уж тем более пользоваться револьвером.

Так. Здесь все ясно. Сергей подал знак, чтобы парни немедленно уходили, время неумолимо убегало и терять его было неразумно. Потом забросил «дятлич» за спину и вырвав револьверы рванул в сторону кареты. Ануш поможет Хвату, а Варакину нужно закончить то, ради чего они здесь оказались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев