— Так вот, ваш клиент был заместителем лидера шайки Пустотный Лунь. За оказание услуг пиратам должностными лицами станционных доков светит до десяти лет тюрьмы, а также штраф станции в размере до двухсот миллионов кредитов, в зависимости от тяжести преступления. Попробуйте нас арестовать, но весь этот разговор передан на мой крейсер: я обошёл вашу попытку ограничить подключение к сети. Попробуйте и уже сегодня получите иск. Может, отобьётесь, заверив, что не знали, может быть нет.
Клерк хмурился, разглядывая меня. Было видно, что он думает, не блефую ли я. Поэтому я мысленной командой запустил звонок на корабль и вывел его на голограмму наруча. На ней появилось обеспокоенное лицо Дэймона.
— Шард, у вас там всё в порядке?
— Ну так себе. Если попытаются нас повязать — зови ассоциацию. Попытка задержания незаконна сама по себе. Мы всё равно получим корабль, а с полудурков стрясём ещё компенсацию.
— Вы получите корабль, — выдохнул клерк.
— Заправленный.
— Вы сможете…
— Полностью заправленный, — повторил я, смотря тому в глаза.
— Ваш корабль будет заправлен в качестве подарка за посещение станции, — процедил он.
Как же приятно прижимать людей к стенке. Им на хрен не упёрлись ни суды, ни защита интересов какого-то типа, который отвалил денег за услугу хранения корабля с документами на предъявителя. Тем более тот, очевидно, мёртв.
Бойцов отозвали, меня скрипя зубами пригласили в офис. Полная заправка ведь подразумевает не только водород для реактора, а ещё азот и воду. Мелочь, а приятно из принципа.
С регистрацией быстро решили. А ведь покупка для Билли не мелкая. Обычно из общака дают много денег только если тебя отпустил лидер шайки или при расформировании. И учитывая, что Харпер собирал средства для обновления корабля и оборудования, а остальное заставил сохранить у Туманного Флота, скорее всего Билли приворовывал. Например, ограбил кого-то и не сообщил.
— У него аж поджилки затряслись, — Дарья позволила себе засмеяться. — Уверен в названии Гелиотроп?
— Ну… мы обсуждали это. Честно говоря, не люблю выдумывать названия для кораблей. У кого-то за минуту десяток оригинальных вариантов и мгновенное решение, а у меня голова пухнет. Я же на нём летать буду, это почти второе имя! Во времена МОГ назвал корабль Осколок из-за фамилии. Банши… просто это подходит охотнику за головами. Варианты Трикстер и Флюгель были интересные, но… не то.
— Может, оставлю варианты на будущее, мне понравились, — протянула Дарья, которую я привлекал к обсуждению.
— И что это такое? Все три названия. — спросил у меня Джеф.
— Трикстер — это архетип персонажа. Этакий эксцентричный ловкач, плут и противник общественных правил. Очень подходит сверх манёвренному перехватчику. Но мне не нравится звучание слова. Флюгель это крылья на французском, просто и звучно, Дарье и Рей понравилось, но душа не лежит. Гелиотроп… это от греческого слова, что-то вроде «следующий за солнцем» или «следящий за солнцем», а ещё есть минерал и род растений с таким названием. Они нравились Анне… хотя это было лишь поводом вспомнить слово.
— Как… познавательно, — нашёл слово парень. — А не проще было взять название, связанное с ветром? Муссон же… или так и оставить.
— Макс занял название такого типа, не хочу плагиатить! А оставлять название модели вообще признак отсутствия фантазии. Запомни это! Девушкам нравиться не будешь! — я включил нравоучительный тон, и состроил лицо всё ведающего мудреца. — Вообще-то думал о «Буране», но слишком избито. Так, коллеги, что-то желаете получить на этой станции?
— Я все заказала доставкой, — улыбнулась Дарья.
— Да как-то… нет вроде, — пожал плечами парень.
Тут мимо нас прошёл человек, за которым семенил андроид в стилизованной бело-красной одежде японской жрицы из которой торчал розовый лисий хвостик. Такие же розовые волосы свисали за спину.
Собственно, то что это андроид говорила висящая табличка с соответствующей надписью.
— Хочешь такого? — шепнул я. — Дэймон и Хлоя не узнают…
— Нет, не надо! — парень замахал руками, а Дарья ткнула меня локтем.
— Не будь таким грубым!
Я пожал плечами и хлопнул парня по плечу.
— Не мелкий уже, нормально! От станции к станции, привязываться к кому-то не получается. Должен уметь расслабляться. Но ничего, отдохнём в другом месте.
Я вызвал Крис.
— Погрузка баллонов для зарядки импульсных пушек идёт, нужных деталей тоже. Думаешь, тут дешевле?
— Думаю, да. Как наш хлам?
— Старый рейдер купили, место освободилось.