Читаем Фронтовые ночи и дни полностью

В 19 часов русские предприняли контратаку при поддержке танков. Справа нас обошли, а впереди стреляют пулеметы. Русские идут жуткой лавиной с криком «ура». Наши танки пришли на помощь и расправились с наступающими русскими танками. В жутком ночном сражении русские нас теснят все дальше назад. Прежде всего создалась сильная угроза для нашего открытого правого фланга. В ход пущены все средства. Майор Штрибе, наш командир батальона, ранен. Капитан Миллер фон Бернег принял батальон.

30. VI

С рассветом мы отошли от пункта 191 и накопили там силы для образования укрепленного узла с круговым обстрелом. Ранены шесть человек. Они доставлены нашими танками в Слоним. Однако недостает еще четыре человек. После полудня были созданы специальные команды для сбора брошенного оружия и снаряжения. Эти команды приносят также трупы наших погибших. Мы похоронили их на пункте 191 около тригонометрического знака. К ночи были предприняты меры предосторожности, чтобы не попасть в грязь. В полночь нас отсюда вытянут.

1. VII

Вся войсковая группа должна отступить на Езерницу[10]. Если будет необходимо, то мы вынуждены будем пробиваться силой. На рассвете мы проходили через разрушенный Деркоцин. На дороге Деркоцин — Цельва мы встретили пост сторожевого охранения 15-го пехотного полка. Недалеко от Цельвы повернули налево, в направлении на Слоним. У того же самого узла, где мы вынуждены были два дня назад похоронить одиннадцать товарищей, мы были справа, то есть с юга, обстреляны.

Часть солдат роты пошла против противника, засевшего в поле и в лесу. Старший лейтенант Вессель руководит операцией. Вдруг короткий свист и взрыв. Артиллерия. Старший лейтенант Вессель тяжело ранен и в ближайшие минуты умер. Старший ефрейтор Людвиг ранен так же тяжело, унтер-офицер Вист ранен не так тяжело, лейтенант Миллер принял на себя командование ротой.

Старший лейтенант Вессель погребен около братской могилы от 29.VI. Батальон продолжает продвигаться дальше вдоль дороги. Здесь наши танки опять поработали. Перед опустошениями на этой дороге бледнеет картина «Мертвый лес». Трупный запах еле можно выдержать. Около Слонима повернули вправо и у Корцайнива собрались и сделали привал. Предварительно мы, однако, выжгли весь кустарник и рожь на полях, так как всюду прячется много стрелков противника.

2. VII

В 5 часов выступили. Через неделю снова на железной дороге. Показали нам дорогу Слоним — Барановичи. Дорога завалена. Затем пошли опустевшие, изъезженные, сожженные песчаные дороги. У населенных пунктов много ухабов. В 18 часов 30 минут мы наконец перешли бывшую польско-русскую границу и, таким образом, очутились в «раю для рабочих». Марш идет на Кайданов. Северо-восточнее Кайданова мы заняли укрепленные позиции.

В начале июля 20-й и 9-й армейские корпуса, 1-я танковая и 29-я моторизованная дивизии приступили к ликвидации окруженных в районе Новогрудок, Трабы, Ружбевичи остатков 3-й и 10-й армий наших войск. Этому и посвящены дневниковые записи с 3 по 8 июля.

9. VII

В полдень снова вперед. У Борисова перешли Березину. Темп продвижения замечательный («прима»). Вдруг раздалась команда: «Командир роты — к командиру». В то время как батальон безостановочно продвигался вперед, в дороге был отдан приказ. Новая цель наступления — Днепр[11]. Постепенно темп продвижения замедляется, и наконец появляется масса задержек и остановок. Но 29-я имеет право на продвижение вперед, и мы движемся, оставляя три-четыре стоящие друг около друга колонны. Мы сворачиваем вправо, затем влево от автострады.

10. VII

Под Голокшино мы наконец оставляем хорошую дорогу. С большими предосторожностями колонны пробираются по лесным и полевым дорогам полуденной жарой. Через Старосель идем на восток. Здесь мы впервые знакомимся с авиацией красных. Но разрывы бомб еще далеко. Наоборот, гораздо неприятнее атака летчиков на бреющем полете, которая вскоре последовала.

После полудня мы были направлены на юг, между Калиновкой и Вигрелково. Вся местность была там планомерно обыскана, и еще несколько большевиков побрели в плен. Вчера мы услышали, что 11.VII утром мы должны будем добиться того, чтобы наши войска перешли Днепр. Мы тоже будем наступать.

11. VII

Ночью мы имели мало покоя. Русские бомбардировщики засыпали нас своим железом, но они попадали только в незанятые села. Мы прошли немногие километры, отделявшие нас от Днепра. Из выжидательных позиций наблюдаем за приготовлениями. На позиции прибыли 88-мм зенитки. Саперы притаскивают надувные лодки и надувают их.

Ровно в 5 часов началась артподготовка. Артиллерия всех калибров, тяжелые и полевые орудия покрывали противоположный берег. Когда же вдобавок ко всему этому появляются наши самолеты, то никто уже не остается на месте. Всем хочется видеть это грандиозное представление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное