Читаем Функция 3 полностью

— А при увеличении расстояния процент потерь растет?

— До трехсот па… до ста двадцати трех километров — нет, — ответил тот. — Затем, да. В геометрической прогрессии на каждый километр.

— Это потрясающе! — воскликнул первый техник. — Совершенно потрясающе! Это перевернет всю, что мы знаем о передаче энергии! Полностью отпадет необходимость в дорогой и сложной инфраструктуре, в линиях электропередач! Я уже не говорю о сопутствующих возможностях.

Никто мнения персонала не спрашивал, но радоваться ему, при этом, не мешал. Сколь бы далеко не ушли новусы от людей, они, все же оставались подверженным эмоциям. И понимали проявление их у других. Когда им было это выгодно, разумеется.

Марта Джобс скупо улыбнулась, слушая человека. Какого-то младшего научного сотрудника какого-то научно-исследовательского института русских. Он, как и положено человеку, видел только надводную часть айсберга. Не понимая истинного значения того, что сейчас происходило перед его глазами. Поворотного пункта в истории человечества.

Янг и Стрельницкий на восклицание ученого отреагировали схожим образом. Они понимали. Но ничего не говорили. Просто стояли и смотрели на воздух между двумя электродами. И едва заметно улыбались.

— Накопитель заполнен на 98 % процентов, — спустя три минуты сообщил второй техник.

Первый отреагировал нажатием клавиш и докладом:

— Подача энергии остановлена.

— Хорошо.

Когда техника была отключена, Филлип Янг приблизился к Структуре Три-Семь-Восемь. Заглянул в его бесстрастные глаза. Растянул губы в отличной имитации улыбки.

— Передача энергии нас очень впечатлила. Очень. Человек прав, для нашей цивилизации это настоящий прорыв. Но мы говорили не только о передаче энергии. Мы говорили также о новом типе энергии. До беспроводной передачи электричества человечество дошло бы и без вашей помощи. Работы в этом направлении ведутся и сейчас.

— Лет через двадцать, — невозмутимо ответил китаец. — Возможно. Но мы позволили вам проскочить эти двадцать лет, Филлип.

— Согласен, — подключился к разговору Стрельницкий. — Тем не менее, Янг прав. Мы говорили не о средстве транспортировки энергии, а о новом источнике энергии.

— Позволю себе процитировать ваши слова, Кирилл, — произнес Чистильщик. — Вы сказали их во время нашего первого разговора. Шаг за шагом. Для того, чтобы подойти к возможности использования новой энергии, вашим ученым предстоит разобраться с несколькими фундаментальными принципами. Это потребует некоторого времени.

— Сколько? — выстрелила вопросом Марта Джобс. Как бы она не пряталась за показным равнодушием, возбуждения в голосе скрыть не могла.

— Полгода. Может быть больше, но не слишком. Разумеется, работа ваших ученых должна происходить совместно с нашими узла… сотрудниками. Если они окажутся понятливыми, то к созданию первого работающего экстрактора мы подойдем через 8 месяцев.

Здесь пленник сделал небольшую, но полную намека паузу. Которую новусы интерпретировали верно.

— Если получите гарантии?

— Да.

— Вы их получите. — Стрельницкий по очереди посмотрел на своих коллег, дождался от них подтверждения. — Это мы обсудим по возвращению. Что же до исследований… Работы по данному проекту предлагаю проводить на базе данного центра.

— Почему именно в России, Кирилл? — тут же взвилась Джобс — Почему не у нас, например в Калифорнии?

— Марта, думаю уже имеет смысл забыть о таких понятиях, как «у нас в Америке» и «у них в России». Мир изменился, Марта. К тому же, у нас сложно найти ведущего специалиста китайца, а у вас запросто. Простите, Филлип.

— Не извиняйтесь, Кирилл. Я полностью с вами согласен, — махнул рукой Янг. — Меня устраивает выбранное для работы место. В России гораздо проще устроить закрытый исследовательский институт. И, при необходимости, уничтожить его. Проделать подобное у вас, Марта, возможно, но чревато осложнениями.

— А у вас? — женщина не собиралась так просто сдаваться.

— И у нас. Давайте доверимся Кириллу. Он совершенно прав. Мир изменился. И мы, — сингапурец подчеркнул последнее слово, — просто обязаны работать вместе. Если хотим сделать этот мир своим.

Американка некоторое время молчала, а потом решительно тряхнула короткими светлыми волосами, имеющими едва заметный розовый оттенок.

— Черт с вами! Давайте попробуем! Все внутри меня кричит от ужаса при мысли довериться русским, но, соглашусь — мир изменился. И ему предстоит измениться еще больше.

— Не хотелось бы забегать вперед, — ухмыльнулся Стрельницкий, — но кажется идея национальных государств себя уже изжила. По крайней мере, для нас.

Новусы сдержанно улыбнулись шутке. После чего госпожа премьер-министр США выразительно стрельнула глазами в сторону техников, заканчивающих демонтаж оборудования.

— Я учел это, — качнул головой Стрельницкий. Подозвал людей и коротко приказал: — Умереть!

Два человека без звука упали под ноги новусам. Янг удовлетворенно прикрыл глаза. Джобс еще раз тряхнула волосами и совершенно по-девчоночьи хихикнула.

— Любите вы, русские, театральные жесты!

<p>Аберрация<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a></p><p>2-1</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Функция

Похожие книги