Читаем Фунт плоти полностью

Он обожал телок с большими сиськами, а у нее они были просто суперскими.

Пока мисс Лейн вытирала ему кровь, он только и думал, как бы их потрогать.

Его клоунада со столом напрочь отсекла все. Даже возможность ее видеть.

Дерьмовее не бывает.

Теперь и УДО может накрыться медным тазом.

* * *

– Доброе утро, мисс Лейн, – приветствовал Уорд вошедшую к нему Кэт. – Прошу, присаживайтесь.

– Доброе утро.

– Итак, чем могу служить? – Начальник тюрьмы положил руки на подлокотники кресла.

Кэт в очередной раз приказала своим нервам успокоиться. Надо говорить без прелюдий.

– Я слышала, что инцидент с Картером может негативно отразиться на решении о его условно-досрочном освобождении.

– Не может, а отразится, – резко ответил Уорд. – В ближайшие полтора года воли ему не видать. Отсидит весь срок как миленький.

Кэт задело злорадство в тоне начальника тюрьмы.

– Насколько я понимаю, Картеру вскоре предстоит встреча с сотрудницей пробационной службы, которая занимается его делом, – сказала она, стараясь говорить как можно учтивее. – (Уорд кивнул.) – И я также понимаю, что решение коллегии зависит не только от хорошего поведения Картера.

Уорд изумленно вскинул брови. Такого поворота он явно не ожидал.

Начальник тюрьмы подался вперед, переместив локти на крышку стола:

– Мисс Лейн, вам-то какая печаль?

– Я взяла на себя смелость договориться о встрече с Джеком Паркером, консультантом Картера. Мы с ним встретимся во второй половине дня. И еще я бы очень хотела переговорить с той сотрудницей, когда она приедет в тюрьму. Я знаю, что вы или Джек можете устроить мне встречу с ней. Я…

Уорд поднял руку, прерывая Кэт:

– Мисс Лейн, прошу прощения, но я еще раз спрашиваю: почему вас это так заботит?

Кэт с усилием сглотнула:

– Я хочу обучать Картера.

Уорд на мгновение оторопел.

– Вы и обучали его. Вы, насколько я знаю, делали все, чтобы вовлечь его в учебный процесс. Однако Картер не оценил ваших усилий. После недавнего… инцидента я распорядился отстранить его от занятий. Он даже не пытался найти с вами общий язык. Пусть пеняет на себя. Я не могу рисковать безопасностью преподавателей.

Кэт мысленно напомнила себе о необходимости быть терпеливой и не поддаваться на провокации Уорда.

– Возможно, с вашей точки зрения все выглядит именно так. Но я вполне допускаю, что была недостаточно терпелива с ним. – (Вот так-то, начальственная дубина!) – Я хочу помочь Картеру всеми доступными способами. – Кэт чувствовала, что под пристальным взглядом Уорда вот-вот покраснеет. – Я слышала, что другие преподаватели быстро отказывались работать с ним и требовали убрать его с занятий. У него не остается никакого выбора. Мне думается, если бы… у меня была возможность заниматься с Картером в индивидуальном порядке, опасность подобных конфликтов существенно уменьшилась бы.

Этот довод Кэт еще до встречи с Уордом обдумала со всех сторон, и он казался ей очень убедительным. Другие ее ученики побаивались Картера и, невольно или намеренно, провоцировали его на срывы. Если они будут заниматься только вдвоем, опасность провокаций исчезнет.

Уорд откинулся на спинку кресла. Он был явно заинтригован.

– Мисс Лейн, я хочу убедиться, что правильно вас понял, – скороговоркой произнес он. – Итак, вы хотите обучать Картера… в индивидуальном порядке… и тем самым повысить его шансы на условно-досрочное освобождение?

Кэт широко улыбнулась.

Уорд скептически на нее посмотрел, затем покачал головой:

– Этого я разрешить вам не могу.

Кэт раздраженно закусила внутреннюю поверхность щеки.

– А можно вас спросить почему?

Уорд язвительно усмехнулся и расправил плечи:

– Я не могу позволить вам находиться наедине с Картером.

– Почему же наедине? На занятиях будет присутствовать охранник. Если нужно, двое.

Начальник тюрьмы тяжело выдохнул:

– Мисс Лейн, я не стану вдаваться во все тонкости, но мы приняли вас для преподавания группе заключенных и в установленное для этого время. У вас есть утвержденное расписание занятий. А индивидуальное обучение в нашей тюрьме не практикуется. – Уорд поднял руки, всем своим видом демонстрируя фальшивое сочувствие. – В вашем контракте это не прописано. И потом, наше учреждение не может платить вам сверх оговоренной суммы.

Кэт снова улыбнулась начальнику, но уже без всякой учтивости. Она знала, что Уорд обязательно поднимет вопрос денег. Однако Кэт было все равно, заплатят ей за работу или нет. Как правило, она старалась не говорить о благосостоянии своей семьи, чтобы не ставить людей в неловкое положение. Но в разговоре с Энтони Уордом она решила изменить этому правилу. Будучи дочерью успешного сенатора и внучкой другого, не менее успешного сенатора, Кэт никогда не знала финансовых затруднений.

Скривив губы, она наградила Уорда таким взглядом, что начальник тюрьмы заерзал в кресле.

– Мистер Уорд, я это делаю вовсе не ради денег, – сказала она, и каждое ее слово было как плевок в его лощеную физиономию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фунт плоти

Фунт плоти
Фунт плоти

Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из нью-йоркских тюрем.В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа. Преподавателя и ученика неудержимо тянет друг к другу.Смогут ли их отношения развиваться вопреки внешним обстоятельствам? Согласятся ли родные и друзья Кэт признать за ней право на любовь к человеку с темным прошлым? Через какое-то время выясняется, что в тот страшный вечер Картер сыграл очень важную роль в жизни Кэт. Как подействует на них внезапно открывшаяся правда? Разведет навсегда или… навсегда соединит?Впервые на русском языке!

Софи Джексон

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Унция надежды
Унция надежды

Максу не везло в жизни: еще в детстве он лишился матери, а в 22 года – отца. Лиззи, в которую он был безумно влюблен, бросила его, и Макс стал искать утешения в наркотиках, беспорядочном сексе и пьянстве и в результате оказался у самого края пропасти. Картер, лучший друг Макса, устроил его в хорошую клинику, где за три месяца ему помогли избавиться от наркотической зависимости. Излечившись, Макс решает начать жизнь с чистого листа…Грейс Брукс увлекается фотографированием и пытается с оптимизмом смотреть в будущее. Однако никто не знает, через какие испытания ей пришлось пройти в прошлом. Грейс знакомится с Максом, и у них возникает взаимный интерес. Постепенно Грейс, сама того не желая, влюбляется в Макса, но тот решительно настроен против серьезных отношений и грубо заявляет Грейс, что их связь для него ничего не значит…Сможет ли Макс закрыть дверь в прошлое? Сможет ли Грейс простить Макса? Смогут ли они забыть о своем прошлом и найти место для любви?Впервые на русском языке!

Софи Джексон

Любовные романы

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы