Читаем Фурии полностью

В пустом окне мелькнул огонек. По бухте эхом раскатились голоса; где-то радостно вопили мальчишки, а наверху утеса сидели двое стариков в одежде со въевшейся в нее грязью, равнодушные к начавшемуся дождю и усиливавшемуся ветру. Вглядевшись, через арочный проем я увидела девушек (одетых, как и я, в черное по указанию Робин); они сидели вокруг костра, разведенного посредине комнаты и постреливавшего в них искрами.

Вокруг огня громоздились охапки цветов и кустиков, выдернутых из земли: голубоватого морского остролиста, морской капусты, горько-сладкого паслена и румянки. А еще свечи разных размеров и форм, стеклянные бусы, отшлифованные морем стеклышки. А вокруг костра – четыре позолоченных факела, испещренных резьбой, и четыре ножа, воткнутые лезвиями в землю.

– Виви. – Робин с широкой улыбкой повернулась ко мне; при свете костра волосы у нее полыхали. – Вот и ты.

– Мы ведь договорились на половину девятого, разве не так? – Я посмотрела на часы.

– Невтерпеж ждать. – Она пожала плечами. – Решили прийти пораньше и все приготовить до темноты.

Я мрачно улыбнулась. Вряд ли Алекс и Грейс было так уж невтерпеж. Алекс, например, долго пыталась избежать участия в нашей авантюре и только в самом конце недели с многозначительной улыбкой сказала: «До завтра». Хотя Робин сразу говорила, что она знает Алекс и, сколько бы та ни возражала, в конце концов не устоит.

В углу началось какое-то движение, шевелились тени. Я повернулась и увидела, что Грейс постукивает по прутьям старой позеленевшей клетки для птиц.

– Это еще что такое? – Я подошла поближе.

Послышался скрежет когтей, легкий звон проволоки; она бережно подняла и поднесла клетку к огню. Внутри сидел голубь с гладкими серебристыми крыльями и серовато-зеленой грудкой.

– Удалось поймать только такого, – улыбнулась Грейс. – Похоже, охотницы из нас те еще. Стоило птичке подойти поближе, как Алекс бросалась бежать в испуге.

Робин фыркнула; Алекс, покраснев, покачала головой.

– Просто не люблю птиц. Они… как бы это сказать… – Она невольно вздрогнула. – Они разносят заразу. Они противные.

Я вгляделась в голубя: глазки янтарно-черные, с золотым ободком. Прижав ладонь к дверце, Грейс подтолкнула клетку поближе ко мне.

– Присмотри за ним. Главное, чтобы не улетел.

Всякий раз, как огонь разгорался сильнее, птица начинала беспокойно хлопать крыльями; наверное, огонь слепил ее, а языки пламени опасно подбирались к кончикам крыльев и хвосту. Последний раз я была в такой же вот близости к птице, когда сидела забившись в угол гостиной нашего дома, пока отец вытаскивал воробья, залетевшего в дымоход. Мы с Анной хихикали и визжали от восторга.

Когда ему наконец удалось вытащить птичку из дымохода, он дал нам погладить ее; шелковистые перышки и пуховая шейка трепетали, в больших папиных ладонях к воробышку возвращалась жизнь. Я хотела рассказать эту историю подругам, но в пересказе она звучала глупо и по-детски. Я заметила, что Алекс и Грейс обменялись взглядами, но смысла их понять не смогла; они повернулись к мне с одинаково бледными улыбками.

– Ну что, паршивки, – Робин величественно поднялась и простерла над огнем руки, словно проповедник, – пора за дело.

Она села у костра, мы последовали ее примеру, каждая рядом с факелом и ножом: Алекс и Грейс по бокам от нее, я напротив. В языках пламени, в дыму и летящих на ветру искрах огня она походила на горгону Медузу из дешевого сувенирного магазина.

Дождь усилился, он молотил теперь по крыше с такой силой, что казалось, будто это не дождь, а само море бросает ревущие волны. Робин вытащила пробку из бутылки красного вина и плеснула немного в костер, в ответ тот вспыхнул оранжевым пламенем и, раскидывая искры, покрыл песок вокруг пятнами ржавчины.

– Во имя наших богинь!

Она отпила прямо из горлышка и передала бутылку по кругу. Алекс протянула бутылку мне, я сделала глоток, задержав на языке горьковато-сладкую жидкость.

– Надеюсь, все вы сделали домашнее задание, – Робин пугающе точно подражала интонациям Аннабел. Я кивнула, перебирая в памяти мутные фотографии, которые вручила нам Робин, когда мы уходили с последнего занятия в Колокольне. «Фурии и парки», – гласила выцветшая надпись, внизу – бледная фотокопия картины Бугро «Орест, преследуемый фуриями».

Особенно мне запомнилось одно пояснение: «Призвав фурий, вы уже не можете отослать их обратно, они уходят лишь по собственной воле. Потому призвать их беспричинно – значит подвергнуться риску прожить всю жизнь в муках, в невыносимых страданиях души человеческой. Они и судьи, и присяжные, и палачи, и их слово – последнее слово».

Я остановилась и подумала о Томе; вспомнила острую боль внутри, холод земли под спиной, его потное тело. «Вот вам и причина», – подумала я и продолжила чтение.

– Ну что, начинаем? – повторила Робин, потирая руки и приближая их к огню. – У тебя все с собой?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый психологический триллер

Фурии
Фурии

Вайолет поступает в «Элм Холлоу» – частную школу для девочек на окраине сонного прибрежного городка. Для нее это шанс начать все заново после страшной аварии, оставив своих демонов позади. Немного странная и неуверенная в себе, она отчаянно пытается стать своей среди одноклассниц и вскоре оказывается приглашенной в продвинутую учебную группу под руководством очаровательной и таинственной преподавательницы искусств Аннабел.Девушки изучают не только историю искусства, но и таинственное прошлое школы, основательницу которой сожгли на костре за колдовство. В программе греческие мифы и кельтские легенды, история процессов над ведьмами и древние ритуалы. И как бы Аннабел ни убеждала своих учениц, что занятия носят исключительно академический характер, они не могут удержаться от практических экспериментов.Постепенно их поступки становятся все более мрачными и выходят из-под контроля. Как далеко пойдут девушки, чтобы защитить друг друга… или уничтожить друг друга?

Кэти Лоуэ

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы