— Напротив, — сказал Гай. — Впервые кто-то смог удержаться в одном темпе со мной с тех пор, как я брал Септимуса в…
Он внезапно замолчал, заморгал и уставился в небо.
— Я ожидал, что мне придется последние пару часов нести тебя.
— Вы помогали мне, — произнесла Амара.
Он пожал плечами:
— Я помогал себе, графиня. Вы просто были достаточно близко, благодаря своим качествам, чтобы использовать преимущества. Мы уложились в лучшее время, чем я рассчитывал.
Она встала и потянулась.
— Где мы?
— Западный край Плачущих Холмов.
Амара нахмурилась.
— Но это же… Это же территория Калара?
— Да, её периферия, — сказал Гай. — Однако в этой области население очень малочисленное, а земля между тем местом, где мы стоим, и морем — сплошная пустыня. В самом деле, я сомневаюсь, что найдётся хоть одна живая душа, кроме нас самих, на сорок или пятьдесят миль вокруг. Мы в трехстах милях к юго-западу от города Калар. Чаю?
— Да, пожалуйста.
Амара приняла кружку и наполнила её из котелка, висящего рядом с огнём. Она так приятно согревала её замерзшие пальцы, и она отпивала из неё очень медленно.
— Триста миль?
— Да. И, боюсь, пешком.
Амара почувствовала, как ее брови поднимаются вверх.
— Сир?
— Это единственный способ. — Гай жестом указал на место у костра рядом с ним. — Садись, садись. Я объясню.
Амара устроились у костра и внимательно осмотрела имущество лагеря. Налицо был скромный, но полный комплект походных принадлежностей — одеяла, кухонная утварь, небольшой набор инструментов, и что-то вроде спасательной палатки. Гай, должно быть, приготовил всё это заранее.
— Сир? — Амара, нахмурившись, уставилась на свой чай. — Я не понимаю. Легионы отправились в военный поход туда же.
Гай покачал головой.
— Они сражаются, чтобы попасть туда. Это не одно и то же. Мне не нужно воевать за территорию. Я просто должен оказаться там.
— Почему просто не долететь?
Гай покачал головой.
— Калар был предусмотрителен. Он, должно быть, разрабатывал план на подобные случаи с тех пор, как принял титул. Он создал сеть охранных фурий — огромную до безумия.
Амара нахмурилась.
— Охранные фурии… я не понимаю.
— Фуриям поручено реагировать на любое присутствие — в данном случае, моё собственное. Если я пролечу триста миль до Калара по воздуху, он будет об этом знать.
— Вы не можете просто устранить их?
— Разумеется, могу, — ответил Гай. — Но их внезапное молчание предупредило бы его о моем присутствии почти столь же эффективно, как если бы они начали кричать обо мне. Я могу только представить себе, что поддержание такой сети является постоянным раздражителем. Скорее всего, это отражение его личности. Параноик, воронами клятый параноик. Зацикленный. Опасный.
Амара кивнула.
— Я всё же не могу понять, что мы делаем здесь.
— Вот это и есть изъян в планах Калара, — сказал Гай. — Он заметит любое приближение с воздуха, — но на земле все его фурии вынуждены следить за мной, что на практике означает высматривать моих фурий. Мои силы. — Гай взглянул на неё. — Так что я позаимствую метод нашего молодого капитана. Я пойду пешком. Не пользуясь заклинанием фурий. Калар не ожидает такого. Ему и за тысячу лет в голову не придёт делать такие вещи, а он судит о других лишь по себе.
Амара уже начала говорить, но вместо этого нахмурилась и подула на свой чай, продумывая свои слова.
— Сир, — сказала она через минуту. — Это долгая дорога. Очень долгая дорога. Особенно для… для…
— Человека моего возраста? — сказал Первый Лорд, в его голосе прозвучало веселье. — Боюсь, что да, — он поглядел на слабый огонь, и его улыбка увяла. — Но это придется сделать.
Амара покачала головой.
— Но почему, сир? Чего вы надеетесь добиться?
— Я собираюсь подорвать силу Калара, графиня. Я собираюсь пресечь его возможность для дальнейшего мятежа.
— Как?
Он покачал головой.
— Это я пока придержу при себе. Достаточно сказать, что есть более искусные и тонкие методы владения фуриями, которые такие, как Калар и я, стараются широко не афишировать. Суть заключается в этом.
— Но…
— Графиня, — тихо сказал Гай. — Вы со мной? Или нет?
Она скривилась и глянула на огонь.
— Конечно, я с вами.
— Хорошо. Твоя единственная задача, помочь мне добраться до Калара. Я не смогу использовать своих фурий, не выдав Калару своего присутствия, а это недопустимо. Во всех возникающих проблемах я буду полагаться только на тебя, Амара.
Амара почувствовала, как её брови ползут вверх.
— Сир, я разбираюсь в этой области, но вряд ли это моё призвание. Я вообще не уверена, что я самый лучший человек для такого рода работы.
— Я тебе доверяю, — просто сказал Первый Лорд.
Она ощутила прилив гордости и удовольствия от этих слов, но покачала головой.
— Тогда вы должны доверять моему совету, сир. Я не та, которая должна быть рядом с вами.
— Мне придётся попытаться всё сделать одному?
— Нет, — тут же сказала она, несколько встревоженная. — Нет, сир. Я не вижу, почему вы должны пытаться сделать это в одиночку, но если вы собираетесь этим заняться, найдутся те, кто лучше подготовлен, чтобы помочь вам.
— Чем больше наша команда, тем больше внимания она привлечёт.
С этим было не поспорить.
— Но, сир…