Читаем Фурия (СИ) полностью

И Алекса это бесит. Даже Тея, ради которой Том появляется в доме, не ведёт себя с ним так.

Заза внимательно следит за этой парочкой. Улыбается.

— Вылитая ты, — показывает на меня. — И характером такая же будет. А с ним ошиблась, видать старею совсем. Будет ему счастье, — кивает на них.

— Ну, нет! Вы серьёзно?! — понимаю, о чём она.

— Если ты опять не влезешь. Не смей! Поняла?

— Том ей в отцы годится, — наклоняюсь и говорю тихо, чтобы Алекс не услышал.

Он же Гарнера сразу придушит, пока дочь не выросла.

— Но не отец. А любви все возрасты покорны. И не так уж он для неё стар будет.

— Ну, это мы ещё посмотрим, — выпрямляюсь и веду плечами.

— А ты ей не указ будешь. Я ж сказала, она твоя копия и не только внешне. Как у вас там говорят, яблоко от яблони?

— Вы отдыхайте, — нервно сжимаю зубы. — Вам сейчас всё принесут.

— Может, расскажешь, кто это? — спрашивает Алекс, когда отходим от Зазы.

— Давай, не сейчас. Вечером, — даю себе время придумать что-нибудь логичное, а не говорить ему правду.

Он не поймёт.

Встречаем гостей. Близнецы бегают между нами и столом, куда складывают подарки. Деток развлекают аниматоры.

— Миссис Гроу, — подходит с виноватым видом владелец контактного зоопарка, который расположился на краю зоны отдыха для детей.

— Что? — догадываюсь, что не с добрыми он вестями пришёл.

— Кто-то из детей выпустил из клетки енотов.

— Енотов? — вмиг тупею, осознав, что животные на свободе. — То есть где-то по территории сада бегают сколько…?

— Четыре…

— Четыре енота? — срываюсь в истерический смех. — Надеюсь, они привиты?

— Конечно…

— Вы понимаете, — притягиваю мужика к себе за грудки. — Что если они кого-то из гостей укусят или поцарапают, меня засудят? — киваю на людей.

Увидев наши разборки, подходит Алекс, держа за руку Лиона.

— Что случилось?

— Случилось то, что у нас в саду бегают четыре енота, и никто их не ищет, — пепелю взглядом владельца.

Исчезает, поняв мой намёк.

— Это Тея выпустила пушистиков, — дёргает за отцовскую штанину сын и сдаёт сестру с потрохами.

Оглядываю всех в поисках этой хулиганки.

— Тея! — нахожу у стола со сладостями.

Увеличивает испуганно глаза, складывает виновато ручки спереди и идёт, опустив голову.

— Зачем ты выпустила енотов? — негромко и, озираясь по сторонам, чтобы гости не видели, как ей дают взбучку.

— Животные должны жить на воле. А они их в клетку. У них такие глаза были грустные… — оправдывается.

— А когда ты их выпустила, они повеселели?

— Они сбежали…

Алекс покатывается со смеху.

— Что ржёшь?! — бью его кулаком в плечо. — Они же где-то здесь. А если кого-нибудь укусят?! Зоозащитница, блин!

— Мама, пушистики побежали туда, — показывает Лион в направлении входа в кухню.

Только не это…

Все в дом.

По дороге к нам присоединяется Том с Глорией и Иваном.

Это пиздец…

Кухня разгромлена. Три зверюги сидят на столе и с аппетитом уплетают праздничный торт, а четвёртый шарит по шкафчикам, выгребая всё оттуда.

— Я могу помочь составить иск на владельца зоопарка за причинённый ущерб, — бодренько и весело предлагает Гарнер.

Алекс смотрит на него смеющимися глаза. Переглядываются и угорают.

Дети выстраиваются у стола и с интересом наблюдают, как еноты едят торт.

— Я их сейчас поубиваю, — закипаю от злости и хватаю стоящий в углу веник.

За ними.

— Сэл!

— Не надо, мам!

— Сэл, ты всё разгромишь!

— Мамочка!

Крик, визг, бардак, и бегающая как фурия среди всего этого я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену