Читаем Фуршет для одинокой дамы полностью

Наконец спуск закончился, я в досаде огляделась. Только чокнутый решил бы залезть сюда без особой нужды. Я постояла немного, вздохнула и направилась к лестнице. Если выяснится, что она давно пришла в негодность, меня ждут суровые испытания. Однако то, что вчера расхитители чужой собственности как-то отсюда выбрались, внушало оптимизм.

Выходило, что я спустилась в яму лишь для того, чтобы с трудом из нее выбраться. Такой поступок сильно смахивал на идиотизм, и, чтобы оправдать себя в собственных глазах, я с удвоенным вниманием принялась осматриваться. Особо заинтересовали куски рубероида, я передвинула их, осмотрела с обеих сторон и решила, что свою миссию выполнила. И вдруг почувствовала безотчетный страх, оставаться здесь больше не было сил, я с трудом подняла лестницу, прислонила ее к фундаменту и, не раздумывая, выдержит она или нет, полезла наверх. Лестница оказалась коротковатой, но я смогла ухватиться за ручку двери и выбралась с поразившей меня легкостью. Пнула лестницу, она упала, а я выскочила из сарая, тяжело дыша.

Тишина, царящая здесь, здорово действовала на нервы. Я торопливо пошла по тропинке, забыв про цель своего прихода сюда, и едва не заорала, когда кто-то вышел мне навстречу. «Кто-то» оказался Рокотовым.

— Вы меня напугали, — пробормотала я, прижимая руку к груди, и тут же добавила сердито:

— Вы что, следите за мной?

— Зачем? — растерялся он, потом оглядел меня с ног до головы и спросил встревоженно:

— Где вас носило? Вы напоминаете подростка, который лазает по деревьям с переменным успехом. К тому же мы договорились встретиться. Через десять минут вам надо быть в баре, или вы успели забыть об этом?

— Кстати, вам бы тоже не мешало об этом помнить, — съязвила я.

— Я пришел раньше и немного прогулялся.

— Довольно странное место для прогулок.

— Ну, хорошо, хорошо, — кивнул он. — Я ждал вас в баре и увидел, как вы пошли сюда. Мне стало любопытно, что вам здесь понадобилось, и я отправился следом. И что я вижу? Вы появляетесь из каких-то руин с совершенно безумным выражением на лице. А еще упрекали меня в любви к шпионским играм. Что вы там надеялись найти? — Он смотрел на меня с веселой улыбкой, потом неожиданно извлек из кармана мои часы. — Случайно не это ищете?

— Где вы их нашли? — насторожилась я.

— В двух шагах от тропинки, так что вы делали в этих развалинах?

— Я забрела туда случайно. В самом деле искала часы, должно быть, прогуливаясь здесь, я их потеряла. Заглянула в этот сарай…

— Вот что, уважаемая Софья Павловна, хоть вы и не соизволили сообщить мне свое имя, но я его узнал, так вот, давайте-ка пройдем в бар, и вы не спеша все мне расскажете.

— Что «все»? — испугалась я.

— Не знаю, — удивился он, — но уверен, рассказать есть что. Ну, так как?

— Идемте, — кивнула я.

* * *

Кофе немного привел меня в чувство, и я, конечно, пожалела о своем решении довериться чужому человеку, да еще такому сомнительному типу, как Кирилл. Но было поздно, он сидел напротив и ждал моих объяснений.

— Как кофе? — поинтересовался он.

— Что? А, кофе… отличный,

— Итак, вы забрели в этот сарай… — без перехода начал он.

— Да.

— Надо полагать, вы что-то ожидали там найти.

— Почему? — испугалась я.

— Помилуйте, дорогая. В противном случае непонятно, что вы там вообще делали.

— Я же сказала, искала свои часы.

— В сарае? Но если вы надеялись их там найти, выходит, заглядывали туда раньше?

— Послушайте… — сообразив, что попала в ловушку, нахмурилась я.

— Давайте-ка по порядку, — мягко перебил Кирилл, и легонько сжал мои пальцы. — Вы мне нравитесь, — добавил он, понизив голос, — и я готов совершать безумства. К примеру, если вы кого-то укокошили, я помогу спрятать труп… — Я не выдержала и засмеялась, он тоже. — Слава богу, мне удалось вас рассмешить, — заметил он. — Вы выглядите такой испуганной…

— Если честно, я действительно испугалась. Вчера, когда вы отправились за мной после фуршета … в общем, мне не хотелось встречаться с вами. Я видела, как вы стоите возле центрального входа, и решила вернуться к себе другим путем. Вы знали о проломе в стене?

— Нет, — покачал головой Кирилл. — Вы выбираете странные места для прогулок.

Я закусила губу и вдруг решилась.

— Это все из-за Регины.

— Из-за той вульгарной девицы в красном? — удивился Кирилл.

— Тут совершенно идиотская история. Вчера я столкнулась с женщиной в холле, она уронила очки, а я неловко наступила на них. Естественно, я извинилась и предложила компенсацию, но она отказалась. Я слышала ее разговор с администратором и таким образом узнала, как ее зовут и где она поселилась. Она отправилась в мой корпус, а я шла следом, но она меня не видела.

— Скажите, Софья Павловна, — серьезно спросил Кирилл. — Вам все граждане кажутся подозрительными, или вы для кого-то делаете исключение?

— Только не подумайте, что я за ней следила,

— Господь с вами, у меня и в мыслях не было. Итак, вы шли за ней, и что?

— Появился мужчина, он назвал ее Региной, и они немного поговорили, ничего особенного, подробностей я не помню. Но Регина испугалась.

— То есть ей эта встреча пришлась не по душе?

Перейти на страницу:

Похожие книги