Читаем Фуршет в эпицентре рая полностью

Двери резко закрылись, — небесный трамвай-ресторан уносил Элис к вершине, оставив возлюбленного на растерзание случайно появившейся аристократической гиене. Главное — не потерять друг друга на вершине. Элис решила, что будет ждать Рома на том же месте, откуда они начинали прошлый спуск. Один из чиновников, старик, с ног до головы обвешанный брильянтами и татуировкой Главнокомыслящего на шее, учтиво помог ей добраться до вершины и с криком "можем повторить" рванулся вниз, как ретивый горный козёл.

Чьи-то сильные и крепкие руки внезапно подхватили её и понесли вниз с бешеной скоростью. От неожиданности Элис машинально закрыла глаза. «Как мог он так быстро вернуться за мной?» — пронеслась опасная мысль на уровне подсознания. Она почувствовала незнакомый мужской запах и оцепенела от ужаса, — это был не Ром.

Элис открыла глаза, дрожь прошла по всему телу, — лицо лыжника скрывал шлем и мутная жёлтая маска. Она закричала не своим голосом, но тут же осознала, что это совершенно бесполезно, — сильный ветер развеивал крик во все стороны, отдаваясь лишь сдавленным писком в голове.

Сопротивляться было самоубийством, — любое неосторожное движение могло привести к падению обоих на жёсткую трассу с неминуемым летальным исходом. Элис увидела провода, уходящие внутрь шлема. Человек использовал нейроинтерфейс, что и позволяло ему нестись со спуска с тройной скоростью олимпийского чемпиона.

Элис вспомнила про воздушную подушку, спасающую лыжника от повреждений при падении, о которой с упоением рассказывал Ром. Дальнейшее произошло без её ведома, — рука сама потянулась к голове лыжника и резко вырвала электрод из под шлема. Их подбросило вверх как от мощной взрывной волны, лыжи похитителя мгновенно отстегнулись и со свистом пронеслись мимо её головы, как термической снаряд. Раздался сильный шипящий звук, Элис рухнула на жёсткий резиновый матрас вместе со своим похитителем, лыжи отцепились от удара о землю, едва не сломав ей ноги. Их протащило вниз по склону несколько десятков метров, перед самой остановкой матрас зацепился за острый камень и перевернулся, накрыв обоих плотным резиновым куполом.

Элис с трудом оттянула край подушки безопасности, скатилась на несколько метров вниз и попыталась встать на ноги. Это оказалось невозможно, — она увязла в снегу по колено, полностью потеряв способность к передвижению. Из под матраса медленно вылезал похититель. Спешить было действительно некуда, — вековые сосны окружали место с трёх сторон, трасса находилась метрах в пятидесяти от приземления.

Лыжник медленно подошёл и присел на корточки в двух метрах от Элис, затем осторожно снял шлем, стараясь не поранить кожу об острый край вырванного электрода. Элис задрожала и похолодела от ужаса сильнее, чем от ледяной литосферы, скользящей под её лёгким телом, — на неё смотрел поп. Она упала на спину и стала медленно отползать, цепляясь лыжными ботинками за редкие снежные кочки.

— Глупая пустышка, ты опозорила своего отца, и подставила весь Штаб, — закричал поп. — Ты не должна здесь находиться!

Он был абсолютно трезв, — на Элис смотрел собранный и цельный человек, не имеющий ни чего общего с тем пьяным похотливым питекантропом, которого Элис встретила вчера вечером в Теремах. От шока она не могла вымолвить и слова. Элис уставилась на попа, как на сошедшее с небес видение.

— Что ты здесь делаешь? — крикнул поп ещё сильнее, пытаясь привести её в чувства и заставить сказать хоть слово.

Элис всё ещё не могла говорить. Поп достал мобильный обогреватель, вынул из кармана пузырёк с мутной белой жидкостью и поднёс к её губам. Резкий запах эфира привел Элис в чувства. Поп убрал пузырёк и сильно встряхнул её за плечи.

— Приходи в себя, сейчас же! У нас мало времени, он уже ищет тебя!

— Я ничего не понимаю, — сказала Элис хриплым и сбивчивым голосом. — Кто Вы? Откуда знаете моего отца?

Поп снова надел шлем, от резкого движения рук куртка поднялась вверх на несколько сантиметров, Элис увидела на поясе рацию, издающую шипящий звук.

— Если ты смогла вычислить маньяка всего за пол часа, то уж точно узнаешь кто я, если включишь свои куриные мозги, — сказал поп.

Элис схватилась за голову, потом ещё раз посмотрела на попа.

— Этого не может быть! Я Вам не верю, — закричала она и не услышала своего голоса.

— Я с трудом пролоббировал вариант отъезда в геттополис, но тебе захотелось провести неделю с этим недоумком больше, чем увидеть отца, — сказал поп, как будто последняя фраза не имела к нему никакого отношения. — Теперь ты подставила нас обоих!

Элис ударила себя руками по голове, словно выбивала слова, которые только что услышала от попа.

— Что происходит? Что это было в исповедальне? И вчера вечером? Мне нужны доказательства! Я никому не верю!

Поп снова достал пузырёк и поднёс к её губам. Элис вздрогнула и резко замолчала.

— В исповедальне перед твоим носом болталась резиновая игрушка, чтобы отбить тебе охоту приближаться ко мне. Надо было сперва выяснить на что ты способна, прежде чем идти на контакт. Теперь я вижу, что большего ты и недостойна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме