Читаем Футарк. Первый атт полностью

— Эх, мистер Кин, — вздохнул инженер, — вся беда от романов! Меня подолгу не бывает дома, а у нас там столько всяких тетушек, кузин… старых дев в основном, причем головы у всех забиты этой чушью, вот они и испортили девочку! Жаль, супруга не захотела отдать Виолетту в пансион, там бы ей было не до разбойников!

— Не факт, — хмыкнул я. — Далеко не факт!

— Но как вы догадались, мистер Кин? — поинтересовался он. — Вроде бы меня никто не заметил…

— Это было несложно, — сказал я. — Для начала ясно было, что в купе проникли снаружи, но царапин на замке нет. Либо орудовал очень опытный вор, либо дверь открыли ключом. А кто мог раздобыть универсальный ключ? Нет, конечно, можно подкупить проводника, но это слишком опасно. Проводник выдаст на первом же допросе. Можно сделать копию, но для этого нужно иметь какое-то отношение к поездам… А вы как раз занимаетесь железными дорогами! И вы достаточно важная персона, чтобы каким-то образом позаимствовать ненадолго ключ…

Мистер Гайнс сокрушенно вздохнул.

— Да, это было слабым местом в моем плане, — согласился он. — Дойди дело до полиции, они мигом бы дознались!

— А как вы узнали, с какого именно ключа надо делать копию? — поинтересовался я. — Проводник сказал, что в вагонах разных серий они различаются.

— Ну, мистер Кин, — снисходительно усмехнулся инженер. — Я же знаю эту ветку как свои пять пальцев! И в курсе, какие именно поезда здесь ходят, вагоны какого типа используют в первом классе… Это же элементарно.

— О, вот как! Значит, вы готовились заранее… Должно быть, и поездку на курорт спланировали именно ради этого?

— Именно! В дом забраться не так-то просто, да и не сумел бы я инсценировать такую кражу. А про воровство в поездах я знаю предостаточно, так что… Но что дальше, мистер Кин? В чем еще мой промах?

— Собака, — лаконично ответил я и пояснил, видя, что мистер Гайнс не понимает: — Она не залаяла, когда кто-то вошел. Из этого я сделал вывод, что приходил тот, кого Мими отлично знает. Ну и еще кое-какие мелочи… Ваша дочь отметила запах табака, думаю, именно того сорта, какой курите вы. Видимо, перед тем, как идти на дело, вы выкурили сигарету, не так ли?

— Да, хотел успокоиться, — усмехнулся он. — Никудышный из меня получился разбойник!

— Ну почему же, — улыбнулся я в ответ. — Главное, вы ничем не рисковали, даже если бы кто-то заметил вас в коридоре. Нет ничего странного в том, что отец зашел к дочери! А если бы она сама наткнулась на вас, вы могли бы пожурить ее за то, что она забыла запереть дверь купе, только и всего.

— Я именно так и рассуждал, — вздохнул он. — Но все прошло гладко. Что-то еще?

— Стоимость украшений, — сказал я и объяснил, что именно меня насторожило.

— М-да, тут я тоже дал маху, — усмехнулся инженер. — Но не мог же я обворовать заодно еще нескольких дам? Разве что супругу, но это слишком подозрительно, к тому же она чутко спит…

— Вот только что вы собираетесь делать дальше? — поинтересовался я. — На станции прибудет полиция…

— Я рассчитывал подбросить шкатулку обратно, — нахмурился мистер Гайнс. — Там нет ничего особенно ценного, но Виолетте эти украшения дороги, жестоко было бы лишить ее их.

— Не вздумайте! — воскликнул я. — Вы все испортите!

— Почему? — не понял он.

— Ну как же! Она ведь подумает, что вор, увидев, как страдает несчастная девица, сжалился и вернул украденное! Так сказать, его ожесточенное сердце смягчилось при виде ее слез… как там в романах пишут, не знаете? Вот я тоже не знаю. И получится, что вы все это проделали напрасно…

— И как мне быть? — неподдельно огорчился мистер Гайнс.

— Надо подумать, — сказал я, и в этот момент в коридоре послышался шум. — Что там такое?

Мы выглянули из купе. Начальник поезда в сопровождении унылого проводника нашего вагона и еще одного, незнакомого, пытался успокоить пассажиров.

— Дамы, господа! — говорил он. — Ну сами посудите! В поезде совершена кража, этак нас задержат на следующей станции, а насколько именно — никому не известно! И разве вам хочется общаться с полицией? Лучше уладить дело мирно… Я уверен, это была просто чья-то дурная шутка!

— Ясно, — шепнул мне инженер. — Он уговаривает всех разрешить осмотреть их багаж. Я с таким сталкивался.

— Это наш шанс, мистер Гайнс, — ответил я.

— Вы что, предлагаете мне подкинуть кому-нибудь эту злосчастную шкатулку? Никогда! — возмутился он.

— Нет-нет, что вы! Надо просто ее спрятать, но так, чтобы при обыске ее непременно нашли. Ну вроде как вор испугался и избавился от похищенного…

— Проще было бы выкинуть в окно, — буркнул инженер.

— Как же! А ценности? — возразил я. — После обыска вор рассчитывал их забрать! Думайте, мистер Гайнс! Где в вагоне можно спрятать шкатулку?

— В пустом купе, — тут же ответил он.

— Отлично! А вы ключ не выбросили?

— Слава богу, нет, только собирался!

— Хм… а есть ли здесь пустые купе? — задумался я.

— По-моему, одно или два оставались, — сказал он. — Самые неудобные.

— Прекрасно! Тогда я отвлеку внимание, а вы займитесь делом!

— Я бы без вас пропал, мистер Кин, — произнес инженер искренне, а я устремился к возмущенным пассажирам.

Перейти на страницу:

Похожие книги