— Надо заметить, — откликнулся молодой бизнесмен, — что мое имя: Гарри Лессер.
— О! — полковник оскалился и выпучил глаза, — Может, мне называть тебя лорд Лессер?
— С учетом обстановки, полковник, я думаю, рациональнее будет просто по имени.
— Ладно, Гарри, путь будет по имени. Ты слышал, как я назвал этого голландца?
— Да, я слышал.
— И что? Я прав, верно?
Лессер поставил на стол кружку и покачал головой.
— Нет, я не могу с этим согласиться, полковник. Видите ли, мы с мистером Вилвортом неоднократно обедали вместе, и обсуждали многие темы. Наши взгляды на политику и философию различны, но мне неприятно, когда моего собеседника оскорбляют.
— У-у… — протянул Хафун-Ади, — …Ты делаешь вид, что не боишься меня, да?
— Нет, полковник, зачем мне тратить силы на такой театр? У тебя есть опыт, и ты ясно видишь, что я боюсь. Это абсолютно нормальная реакция моей психики.
— Вот, ты закрутил, Гарри! Прямо как адвокат! Где ты учился?
— Во Флоридском Технологическом институте. Обычно говорят просто: «FIT».
— У! И чему ты там учился?
— В основном, инженерии бизнеса и компьютерным технологиям.
— У! А по разговору ты похож на адвоката из американского кино.
— Я думаю, — ответил Лессер, — что со стороны на адвоката похож любой житель США, занимающийся каким-либо сетевым бизнесом.
— А каким бизнесом занимаешься ты, Гарри?
— Разным, в зависимости от спроса. Иногда это электронная биржа, иногда — реклама, а иногда — компьютерная связь и сетевые платежные системы.
— Платежные системы? — заинтересовался Хафун-Ади, — А ты умеешь отмывать деньги?
— Это зависит от свойств потока грязных денег, — невозмутимо ответил молодой янки.
На этот раз Хафун-Ади посмотрел на Лессера с настоящим глубоким интересом.
— Очень неглупый ответ, Гарри. Слушай, что я придумал: мы с тобой пообедаем и это обсудим. Мы много чего обсудим. Потом я закажу тебе билет из Момбаса в Порт-Луи Гранд-Маврикий. Ведь этот ваш гипер-лайнер пойдет на Гранд-Маврикий, верно?
— Да, если маршрут не изменился, — подтвердил Гарри Лессер.
— Если маршрут изменится, то я закажу тебе билет, куда будет надо, — сказал пиратский полковник, и повернулся к Иоганну Вилорту, — а у тебя какой бизнес, голландец?
— Цветы, — тихо прошептал тот.
— Цветы? — подозрительно переспросил Хафун-Ади, — Ты сказал: цветы?
— Да, цветы… — Вилворт сложил ладони, пытаясь изобразить чашечку цветка, — …Это красивые штуки, которые растут… На травинках…
— У-у… Опиумный мак, что ли?
— Нет-нет! Легальные цветы, без наркотиков. Декоративные. Для красоты. Букеты…
— Херня какая-то, — проворчал полковник, и окликнул молодого янки, — Эй, Гарри, твой приятель говорит, что у него бизнес с цветами. Он не врет, нет?
— Это правда, — ответил Лессер, — мистер Вилворт мажоритарный акционер фирмы по торговле декоративными растениями, одной из крупнейших в Евросоюзе.
— Что, правда? И сколько денег голландец наторговал на своих цветах?
— Около полмиллиарда евро, если верить данным журнала «Forbes».
— Охренеть, — удивился Хафун-Ади, — в Евросоюзе, люди совсем зажрались, что платят столько денег за такую ерунду. Смешно. Полмиллиарда евро за цветы. Ха-ха-ха…
Пиратский полковник похихикал, потом поднес к губам золотой свиток и издал очень громкую, но мелодичную трель. В бункер немедленно вбежал дежурный офицер.
— Я слушаю, командир!
— Да, — полковник кивнул, — слушай, Асен. Деньги проверены, или еще нет?
— Все проверено командир. Денег, сколько должно быть, и без подделок.
— Ну, хорошо. Возьми арабского принца с его двумя пилотами, и этого голландца. Они больше не нужны. Отведи их к самолету, и пусть убираются на хрен. Немедленно.
— Ясно, командир, а… — офицер бросил взгляд на Гарри Лессера.
— А этот янки мой гость, — пояснил Хафун-Ади, — так что будет хорошо, если ты, когда отправишь этих на хрен, то принесешь нам… Эй, Гарри, ты пьешь виски?
— В общем, да, если со льдом и в умеренных дозах.
— Короче, значит, пьешь. Асен, возьми на складе шесть бутылок виски. Три — нам, и три твоим ребятам. Но сначала отправь этих людей на хрен. Проверь, чтоб улетели.
— У-у… Командир, а если они будут спрашивать про этого янки, что ответить?
— Я же сказал что ответить: пусть улетают на хрен! И пусть радуются, что живы!
Что такое Нуси-Бе? На такой вопрос не получится ответить исчерпывающе. Конечно, можно расписывать золотые пляжи и волшебные заросли подстриженного кустарника иланг-иланг с головокружительным ароматом, можно рассказывать про почти ручных лемуров и почти одичавших европейских туристов, отрывающихся на дискотеках при экологических отелях, которых на этом курортном острове невероятное множество. Но рассказы будут всего лишь яркими кусочками из волшебного калейдоскопа Нуси-Бе.