Читаем Гадалка для миллионера полностью

– «Подвязываю твой грешок, на крепкий узелок, никого тебе не захочется. Лишаю, тебя твоей силы мужской, теперь как ниточка кручена, так и у тебя будет! Слова мои правдивы, на тебя направлены. Пока истинно любимую женщину не встретишь, стоять вовек не будет».

Убрала ладонь и отошла дальше нарезать салат.

Джон подвис.

– Это что было? – его чашка с кофе с неприятным звуком опустилась на столешницу.

– Я же говорила, что знаю заговор на полное половое бессилие? Говорила. Так вот, наслаждайся.

Салат перекочевал на поднос, который я подхватила и направилась прочь из кухни, наслаждаясь видом совершенно обалдевшего Джона.

Ну, разумеется, это был полный фарс с моей стороны. Текст заговора вытащила из головы, даже не зарифмовав, как следует. Но, чисто поржать, вышло не плохо.

– Где там мой Басичка? – мурлыкала я по пути. – Киса спешит к своему тигру и несет вкусняшки...

***

/Себастьян/

Выходные выходными, но утро понедельника быстро привело меня в рабочее расположение духа, выметая из головы все воспоминания о проведенном уикенде и моей “фиктивной невесте”. Едва я вошел в кабинет и включил рабочий ноутбук, как вместе с чашкой чая секретарша – милейшая мисс Коул, – подала еще и распечатку свежих сводок касаемо земли, которую очень жаждали продать мне одни японцы и тут же купить – китайцы.

– Это все? – хмуро поглядел на толстую папку.

– Да, мистер Вильямс, все, что передали из отдела аналитики.

– Хорошо, можешь быть свободна.

Девушка ушла, я же притянул к себе бумаги и погрузился в изучение объекта, который мне хотят впарить. Чем больше читал, тем более жалел, что вообще взялся быть посредником в этой сделке.

Кусок земли в несколько десятков гектар являлся спорным, с кучей обременений. В разные годы принадлежал то одним, то другим, и постоянно переходил из рук в руки – то китайцам, то японцам.

Прав был трижды Джон, озвучивая слухи о возможной причастности мафии, скорее всего так и было. Землю, то отписывали под строительство элитного жилья, то сворачивали проект и тут же начинали новый по возведению торгово-развлекательного парка.

Только дальше бумаг дело не шло. Из-за дележа сфер влияния между двумя азиатскими кланами, у земли постоянно менялся хозяин, и все начиналось сначала.

Это на бумаге для меня сделка выглядела перспективно.

Купить дешево у японцев и продать дороже китайцам, забрать себе разницу и дальше существовать в шоколаде. Вот только…

Желание совать руку в банку со скорпионами у меня пропало окончательно, едва я перевернул следующую страницу, где очередным владельцем значился мой бывший прямой конкурент. Такой же риелтор Скотт Джонсон.

Три года назад он был лидером нашего рынка, а потом его застрелили, и его компания стремительно скатилась вниз, обанкротилась и позволила мне занять ее место.

Я внимательно изучил все данные. Даже даты событий примерно совпадали.

Джонсон выкупил землю, буквально через несколько недель стал трупом, а еще через два месяца все его имущество и имущество компании стали распродавать по дешевке. В частности спорная земля ушла японцам за минимальные деньги.

Вот уж прекрасная схема, участником которой я передумал являться. Пусть ищут других партнеров.

В этот момент рабочий телефон разразился едкой трелью.

– Мистер Вильямс, – сообщила секретарь. – Ёсио Катама на линии. Соединить?

– Да, – хмуро откликнулся я, пальцы невольно сжались в кулак.

Не любил я таких совпадений. Ох, как не любил.

– Доброго дня, мистер Вильямс, – пропел в трубку японец на слегка ломанном, но вполне неплохом английском.

– Доброго дня, Ёсио-сан. Ваш звонок несколько неожиданный в столь ранний час.

– Хотел узнать, созрело ли ваше решение по поводу нашей сделки, и... – весь голос японца источал елей. Я уже вдохнул побольше воздуха, чтобы крайне вежливо начать готовить его к отказу, но, это самое “и” меня насторожило ровно настолько, что позволил Катаме договорить: – И поздравить вас с будущим отцовством!

Я закашлялся.

– Что простите?

Никогда не думал, что могу услышать подобные новости от хм… японца, но он продолжал.

– В нашей стране не принято обсуждать такие важные вещи до момента рождения малыша, но у вас, американцев, иные традиции…

– Я не совсем понимаю, о чем вы мистер Катама? – мозг гудел, будто мне на голову надели кастрюлю и теперь колотят по ней железкой. Развлекались мы когда-то подобным образом с Джоном.

– Ну, как же, статья в сегодняшнем номере «Филадельфия инкуайрер». Ваша невеста беременна, и я спешу поздравить вас с этим событием.

Просто прекрасно!

И это был сарказм! Потому что я ни черта не понимал, что вообще происходит.

– Давайте, я перезвоню вам чуть позже, мистер Катама, – предложил я, понимая, что пока во всем не разберусь, разговор продолжать не смогу.

Японец на той стороне трубки это предложение воспринял неоднозначно, но звонок все же прервал.

Наверняка, с моей стороны в это выглядело довольно грубо.

– Мисс Коул, – я вылетел из кабинета в приемную, чем заработал вскинутый недоуменный взгляд секретарши. – Свежую прессу уже доставили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы