- Анирей, признайся, что это ты их не любишь. Она у тебя умеет разговаривать? - неугомонный Акрелий попытался приподнять вуаль с лица Ириды.
За такое дома Ирида, не задумываясь, влепила бы пощечину. А здесь лишь отступила за спину Рея. Брат Рея ей заранее не нравился, а теперь она убедилась, что связываться с ним себе дороже. Видимо, он привык с детства ущемлять младшего и сейчас не мог поверить, что у брата есть что-то недоступное ему. Что-то лучшее, чем у него. Завистливый правитель, это ужасно. Ирида с недоумением смотрела, как Акрелий оглядел платья своих жен и снова повернулся к ней, чтобы сравнить наряды.
- Портниха одна и та же, - хмыкнул он. - А разница видна.
- Тебе пора открывать турнир вместе с отцом, - Рей показал рукой на выход. Последние гости выходили из зала.
- Жаль, что в этот раз ты не участвуешь. Показал бы избраннице свою доблесть и умение обращаться с мечом.
- Моя женщина не сомневается в моей доблести.
- Это правда? - Акрелий опять обратился к Ириде и она снова отступила за спину Рея. Она начинала ненавидеть брата Рея за навязчивость. На фоне уверенного в себе Рея Акрелий смотрелся мелким, суетливым чиновником. Ирида была благодарна Рею за то, что он не позволял брату доставать ее.
Рей промолчал и Акрелий подергав бровями все же отправился на турнир. Его жены двинулись за ним, но напоследок окатили презрительными взглядами Ириду. Теперь Ирида смогла свободно разглядывать зал. Пол был выложен мраморными медальонами, на стенах красовались сюжетные картины из камня. Битвы и парады. После Эрмитажа и царских дворцов Санкт-Петербурга Ирида посчитала зал скромным.
- Извини, он твой брат, но не слишком ли он простоват для короля? - решилась Ирида отвлечь Рея от созерцания колонн. Встала перед ним, подняла вуаль.
- Он вполне справлялся с обязанностями, принимал послов, издавал указы. Я считал, что он станет неплохим королем. Хуже отца, конечно. Времена спокойные, он мог бы править долго. Но сегодня, он сам на себя не походил.
- Цель близко, можно не притворяться. Или есть другие причины?
- Причин всегда много, - усмехнулся Рей.
- А ты? Останешься при нем порученцем?
- Нет, Ири. Я уже сказал ему свое решение.
- Он будет тебе мстить.
- Скорей всего.
- Так спокойно говоришь об этом.
- Передача короны состоится на днях. Россина слишком радостно улыбалась, чтобы надеяться на то, что отец будет править дальше.
- Радостно улыбалась? - Ирида хмыкнула. - Змеи улыбаются радостнее, чем королева. Если муж король, зачем надо его выгонять? Ладно, не говори. И так понятно, что иметь податливого сына в королях удобнее.
- Я должен кое-что сделать для отца, а вы со Снежаной уедете завтра.
- Куда?
- В безопасное место, - Рой шутливо нажал пальцем на нос Ириде.
- Когда я убегала от Бергов, то думала, лишь бы вырваться, что хуже не может быть.
- Они не смогут тебе навредить. Никогда.
- Их дочке не повезло стать новой полукоролевой. Как назвать, когда две жены на один трон? - Ириде стало весело. Как причудлива судьба. Она бывшая прислужница будет танцевать на балу.
- Их дочке повезло остаться в живых.
- В живых? О чем ты говоришь?
- Ее выдали замуж, а усадьба Бергов сгорела.
- Как это? Почему?
- Загадка. Кто-то был неосторожен с огнем.
- А я их проклинала, злилась на них. А они… Раз и нету.
- Хочешь смотреть турнир? - Рей опустил вуаль и предложил Ириде руку.
- Нет. Что я, турниров не видела?
- По телевизору? - в голосе Рея прозвучали насмешливые нотки, Ирида уже умела их распознавать. Про телевизор она рассказывала Снежане, но Рей как-то узнал тоже.
- Ну да. Турнир интересен тем, кто себе мужика высматривает, а у меня уже есть, - замашки менеджера ночного клуба все-таки себя проявляли. Похвастаться своим мужчиной - это святое.
- У тебя есть, - серьезно подтвердил Рей.
Ирида смутилась. Они мало говорили про их отношения, Рей, видимо, считал, что если привез ее в свой дом, то уже все понятно и слов не нужно. Когда ей исполнится двадцать пять, они поженятся официально. Глупо вышло, но что делать, если Ирида не догадалась соврать про возраст, и Рей тоже не догадался. Им-то нечего ждать. И долги отдавать родителям за то, что вырастили, Ириде не надо.
- Ты умеешь танцевать?
- А ты? По телевизору показывали?
- Я умею, - засмеялась Ирида, раскинула руки, закружилась по залу. - Вальс умею, и танго, и быстрые танцы. Нравится?
- Нравится, - кивнул Рей.
- И мне нравится, - Акрелий незаметно вернулся в зал, смотрел на них искоса. - Я хочу знать, в каком клане ты ее купил. Мне нужна третья жена.
- Что скажет Россина? - не надо было Рею это говорить Ирида видела, как Акрелий сжал губы. Зря они не придумали, что говорить любопытным.
- Мой клан сгорел вместе с Бергами. Родители хотели выдать меня замуж за сына Бергов, но Рей перекупил, увез из усадьбы, - выкручиваться Ириде не впервой.
- Вот как? - Акрелий сомневался, но узнать точнее все равно не мог.
- Поэтому я не снимаю вуаль на людях. Я в трауре. И хотела остаться в покоях Рея.
- Бедная крошка. Совсем одна на свете.