— Синди, неужели вы верите во всю эту чепуху? — удивилась Джудит. — Наверняка эта хваленая мадам Старр обычная шарлатанка, которая зарабатывает деньги на человеческой доверчивости и внушаемости. Никто не может видеть будущее другого человека, когда он и сам не знает, что с ним случится завтра. Мадам Старр, хм. — Джудит усмехнулась. — Она даже имя себе придумала идиотское. Неужели кто-то верит во всю эту чушь с хрустальными шарами и гаданиями на кофейной гуще?!
— Мадам Старр предсказывает будущее по руке, — спокойно ответила Синди. — Она может спасти обреченного человека, если вовремя предупредит о грозящей ему опасности.
— Лично я не верю в хиромантию. Я слишком хорошо учила анатомию в университете, чтобы верить в то, что хаотично расположенные на ладони линии могут означать что-то большее, нежели следы от сгибания кисти.
— Джудит, милая, не отказывайся. Ну что тебе стоит составить мне компанию? — взмолилась Синди. — Я никогда не была у гадалки. Давай сходим. Ты можешь не давать свою руку, если не хочешь. Просто постоишь рядом, когда мадам Старр расскажет мне о моей судьбе.
Джудит вздохнула.
— Ладно. Если уж вам так хочется…
— Хочется, — упрямо заявила Синди. — И тебе советую послушать, что увидит мадам Старр на твоей ладони. Тебя ведь никто не заставляет верить в это. Попробуй просто так… ради шутки.
— О, Синди…
— Ты чего-то боишься, Джудит? Может быть, тебе есть что скрывать от меня? — Синди пожала плечами. — Что ж, я могу выйти в тот момент, когда тебе будут гадать. Оставишь свои тайны при себе.
— Нет-нет, я вовсе не боюсь, — поспешно возразила Джудит, испугавшись, что будущая свекровь начнет подозревать ее в темных делишках. — В конце концов, я действительно ничего не потеряю, если выслушаю выдумки псевдомедиума. — Джудит усмехнулась. — Пусть напророчит мне дальнюю дорогу и казенный дом.
— Вот и договорились. — Синди расплылась в довольной улыбке победителя.
Комната, в которой принимала посетителей мадам Старр, была именно такой, какой и представляла себе обитель магов и чародеев Джудит. Большое кресло, похожее на трон сказочного короля, возвышалось в противоположном от входной двери углу. Напротив него стоял невысокий стеклянный столик с хрустальным шаром, картами таро, разноцветными бусинами и прочими колдовскими атрибутами. Джудит едва не прыснула, увидев, с каким серьезным и сосредоточенным видом Синди осматривается.
— Добрый вечер, дамы.
Джудит вздрогнула от неожиданности.
Вошедшая в комнату женщина, судя по всему, и была мадам Старр. Горделиво подняв голову, она прошествовала к «трону».
— Добрый вечер, мадам Старр, — поприветствовала гадалку Синди. — Мы пришли потому, что моя подруга Памела сказала, будто вы знаете все на свете и можете предсказать будущее.
Мадам Старр молча кивнула.
— Не могли бы вы… вы посмотреть, что ждет нас в будущем?
Синди явно нервничала, и это удивило Джудит настолько, что она и сама начала проникаться благоговейным трепетом перед служительницей магии.
— Для начала присаживайтесь. — Мадам Старр величавым движением руки указала на невысокие табуреты, которые стояли справа и слева от ее «трона». — Не хотите ли выпить по чашечке кофе?
— Нет, спасибо, — ответила за себя и за свою спутницу Синди.
Джудит с облегчением вздохнула. У нее не было ни малейшего желания пить колдовское зелье. Даже если оно будет по вкусу и внешнему виду напоминать кофе. Зачем она только согласилась сюда прийти? Как бы скептично она ни относилась к предсказателям и магам, в глубине души она побаивалась их. Вдруг ты их чем-нибудь разозлишь — например, своим недоверием — и они нашлют на тебя порчу? Брр. Джудит поежилась.
— Тебе холодно, Джудит? — спросила мадам Старр с хитроватой улыбкой человека, который видит тебя насквозь и не постесняется рассказать об этом всем окружающим.
— Нет, просто я… Откуда вы знаете мое имя? — Голос Джудит выдал ее испуг.
— Милая, не бойся. Я ведь тебе сказала, что мадам Старр знает все на свете, — пояснила с ласковой улыбкой миссис Спеллинг.
— Итак, Джудит Пэкстон, приступим, — понизив голос, сказала гадалка.
— Вообще-то я… я не хочу ничего знать… — пролепетала Джудит.
Но было слишком поздно. Мадам Старр взяла вялую руку Джудит и, раскрыв ее ладонь, забормотала:
— Вы помогаете людям… я вижу много крови, боли…
— Джудит врач, — пояснила Синди.
— Да, я вижу, что у вас доброе сердце, полное сострадания и сочувствия несчастью другого человека…
Обычный шарлатанский треп, подумала Джудит и немного успокоилась. В конце концов ей и в самом деле нечего скрывать от миссис Спеллинг. А вдруг гадалка сейчас скажет, что она выходит замуж за Пола только ради денег?
— Не дрожите, мисс Пэкстон, — попросила мадам Старр. — Я ведь пока не поведала вам ничего страшного… хотя я вижу… вижу… — Предсказательница резко выпустила руку Джудит и закрыла глаза.
— В чем дело? Что случилось? — Синди вскочила со своего места. — Мадам Старр, вам нехорошо? Может быть…
— Все… все в порядке. Не беспокойтесь. Джудит, у тебя на роду проклятие.
— Какая чепуха! — не сдержалась Джудит. — Никакого проклятия у меня нет.