Читаем Гадкие, лживые фейри (ЛП) полностью

— Если ты хочешь поесть, я могу помочь с этим, — он прислонился к дверному проёму. — Мой двоюродный брат разливает напитки в новом заведении к востоку отсюда. У них вечер репетиций для друзей и семьи перед открытием через пару недель. Если ты ничего не будешь делать в среду после следующей…

— Не знаю, — сказала я. — Обычно я хожу на йогу, если у меня выходной по средам.

— Ты ни дня не можешь пропустить? Разве ты уже не эксперт по позированию для напольных табличек?

Мои губы приоткрылись от шока, когда машина подъехала к одному из пылесосов самообслуживания, и из неё вышел парень с загнутыми рожками на голове.

— Что он надел?

— Что? — спросил Алан, проследив за моим взглядом. — Кто?

Моргая, я наблюдала, как парень бросал монеты в пылесос, как тот заработал. А когда парень повернулся к своей машине, рогов уже не было.

— Ты в порядке? — спросил Алан.

Стряхнув остатки игры света, я снова посмотрела на Алана.

— Всё хорошо, просто устала, похоже. Итак, ресторан, я пойду. Напиши мне адрес.

— Звучит неплохо, — он подмигнул и побежал к участку детализации.

Испустив вздох, который закончился смехом, я закрыла дверь и привела в порядок зону регистрации.

В этот день мы были необычайно заняты — декабрь обычно был одним из самых вялотекущих месяцев для автомойки. Мало того, что мы были забиты посетителями, так ещё и мои глаза продолжали играть со мной злую шутку.

Вещи были нечеткими. Аспирин не помог, как и мытьё окна кабинки внутри и снаружи. Что-то из-за угла наклона солнца просто мешало моему мозгу или что-то в этом роде, потому что я продолжала видеть размытие и вспышки цветов. Парень с рожками был не последним, кого я видела в причудливых аксессуарах. Вспышки Дюбуа и его более эксцентричных картин приходили мне в голову каждый раз, когда мне казалось, что я вижу светящиеся глаза или острые зубы, и я уже работала над тем, чтобы не заработать головную боль от того, что происходило с моими глазами. Я уже была готова уйти, когда Кэти пришла на вечернюю смену. Я устало едва помахала ей перед тем, как уйти.

— Что это со всеми сегодня? — ворчала я, сев в фургон, ожидая пока двигатель прогреется, хотя солнце скрылось уже час назад, и пока из динамиков гремело «Jingle Bell Rock»2.

Услышав скрежет, я подняла глаза и увидела, как Алан преувеличенными движениями счищает лёд с моего лобового стекла, а на его лице застыло стоическое выражение. Закончив, он похлопал по капоту и отступил назад, отдавая честь. По крайней мере, он смог развеять моё настроение.

— Пока, чудик! — крикнула я через маленькую щёлку в окне.

— До свидания, Упадана!

Поездка домой была такой же странной, как и всё остальное в этот день. Дважды я видела людей с лишними частями тела, у одного были рога, а у другого — крылья.

Оба раза я сворачивала, чтобы избежать их, но когда я смотрела на них второй раз, они исчезали, и это вызвало у меня ещё большее замешательство и несколько гудков за моё вождение. Они просто смотрели на меня и смеялись, когда я проезжала мимо, как будто это я устраивала зрелище, а не они. К тому времени, когда я подъехала к парковке своего жилого комплекса, я была измотана — слишком измучена, чтобы готовить ужин. Я пробралась сквозь слякоть к соседнему кафе и мысленно извинилась перед своим бюджетом за то, что снова поела вне дома, но был уже шестой час вечера, а я проголодалась.

— Привет, Тея, — выкрикнула из-за прилавка весёлая девушка с веснушками.

— Привет, Мелани. Сегодня нет Хизер?

Я огляделась в поисках высокой, темноволосой, беспечной женщины, владелицы кафе, но её нигде не было видно. Я подошла к стойке и просмотрела меню. Не то чтобы мне это было нужно — мы обе знали, что я собираюсь выпить чай и съесть суп.

— Она в подсобке, она тебе была нужна? — Мелани вытерла руки полотенцем и уперлась локтями в стойку передо мной. — Или я могу предложить тебе немного чая?

— Нет, мне просто любопытно. Я сегодня выпью чёрный чай, пожалуйста. Я совсем измотана от…

Звук бьющейся посуды вынудил нас обеих повернуть головы в сторону кухни.

— Хизер! О, боже мой, с тобой всё в порядке?

Мелани бросилась к разбитой паре кружек у ног Хизер. Её фартук был забрызган кофе, но, казалось, её внимание было приковано ко мне. Хизер присела на корточки, чтобы помочь собрать осколки.

— Я уберу, Мел. Мне показалось, что я увидела жука, — Хизер перебросила свои длинные чёрные волосы через плечо, одновременно другой рукой оттолкнув Мелани.

— Фу! Где он? — официантка взвизгнула, вскакивая на ноги и пятясь назад.

— Нет, это было… что-то другое, — голос Хизер был не совсем ровным.

— Тебе нужна помощь?

Я перегнулась через прилавок, решив получше рассмотреть, и когда Хизер подняла глаза, я могла бы поклясться, что в её глазах сияло яркое, неестественное золото. Я отпрянула от удивления. Она снова быстро опустила голову. Проходил ли костюмированный съезд или что-то ещё, что я пропустила? Может быть, это освещение дурило мне голову.

— Не беспокойтесь об этом. Всего пара кружек, у нас есть ещё в подсобке.


Хизер встала, сложив осколки в передник. Она направилась обратно на кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги