– Шеф, тебя тоже повязали? - прошипел Ото. - Вот сволочи! Кажется, только Саймон ушел.
Скрипящий голос Мозга развеял последнюю надежду.
– Никуда я не ушел. На меня набросили сеть, прежде чем я успел сообразить, что к чему. По-моему, они ориентируются по слуху.
– Естественно, - откликнулся Кэртис Ньютон. - А значит, они давно здесь живут.
– Как же я ненавижу такие ситуации, когда некому врезать! - проревел сержант полиции Эзра Гурни. - Куда вы меня тащите, свиньи?
Невидимые противники выволакивали друзей из корабля. При этом они обменивались короткими репликами на неизвестном языке. Затем раздался далекий крик, и Кэртис Ньютон разобрал гудение Грэга.
– Грэг, ты тоже попался? - крикнул в пустоту капитан Фьючер.
– Да! - заревел робот. - Связали по рукам и ногам. Но я вырвусь, шеф, и обязательно всех поубиваю!
Прозвучала какая-то команда. Пленников выстроили в шеренгу. Острия мечей ясно указывали, в какую сторону надо двигаться.
– Полегче! - крикнул Ото. - Хоть бы на минутку дали свет, а?
– Успокойся и иди, куда приказывают, - посоветовал капитан Фьючер. - У них огромное преимущество в слухе. Подождем нашего часа.
Невидимые противники повели их по неровной, поросшей травой равнине.
Спустя час друзья вышли на мощеную дорогу. Капитан Фьючер с удивлением почувствовал под ногами древний булыжник.
Сопровождающие обменивались репликами с какими-то людьми, находящимися по обеим сторонам дороги. По доносящимся звукам Кэртис Ньютон сделал вывод, что они идут по полю, на котором ведутся сельхозработы. Вскоре впереди послышался негромкий ровный гул.
– Похоже, мы входим в город, - сказал Ото. - Слушайте, а что, по-вашему, стало с бандой Уль Кворна?
– Не исключено, что ему повезло больше, - ответил Кэртис. - Он, во всяком случае, знал из дневников Гарриса Хайнса, что его здесь ждет.
Похоже, пленников привели в центр города. Вокруг собралось не менее нескольких сотен невидимых горожан. Они ходили по улицам не сталкиваясь и не мешая друг другу. Умение ориентироваться по слуху поражало. Кэртис Ньютон слышал звон металла в мастерских, крики играющих детей.
Мостовая под ногами была неровной и местами разбитой. Наталкиваясь периодически на стены, капитан Фьючер отметил, что они тоже приходят в упадок. Очевидно, город знавал лучшие времена.
– Целый город невидимок! - воскликнула Джоан Рэнделл. - Только ради того, чтобы такое узнать, стоило прилететь в другую Вселенную.
Пленники спускались по пологой лестнице. По необычному отражению голоса Джоан Кэртис Ньютон догадался, что их подводят к огромному зданию.
И в самом деле скоро они услышали, как гулко отдаются их шаги в пустынном коридоре. Пленников провели по лестнице, потом еще по одной.
– Кажется, мы в подвале, - прошипел Ото. Со скрежетом отворилась тяжелая дверь. Друзей втолкнули внутрь, и дверь с лязгом захлопнулась.
– Чтоб мне расплавиться! - прогудел Грэг. Сколько раз меня запирали, но никогда еще не было, чтобы это сделали невидимки!
Неожиданно в коридоре раздались тяжелые шаги. Кто-то остановился у зарешеченной двери и, к великому изумлению друзей, задал вопрос на языке Земли:
– Это вы - новые пленники призраков? Есть среди вас земляне?
– Мы все земляне! - крикнул Кэртис. - А вы кто?
– Я тоже жил на Земле. Очень давно. Меня зовут Гаррис Хайнс.
– Гаррис Хайнс? - Капитан Фьючер не мог поверить своим ушам. - Вы первый проникли в параллельный мир!
– Да, будь он проклят! - ответил старческим голосом невидимый человек.
– Вот уже сорок лет я живу Здесь. С того самого дня, как мой корабль потерпел аварию при посадке.
– Чтоб меня разорвало! - не удержался Ото. - Я бы тут спятил за сорок лет!
– А я привык. - Гаррис Хайнс закашлялся. - Все эти годы, правда, я жил надеждой, что кто-нибудь сюда прилетит. И вот сегодня… такой день… Сразу два корабля из моей родной Вселенной. Вначале Уль Кворн с его головорезами, теперь вы…
– Вы хотите сказать, что банда Уль Кворна здесь?
– А где им еще быть, - ответил старик. - Они приземлились недалеко от города еще вчера. Сейчас они содержатся в этом же здании.
– Теперь понятно, шеф, - прогудел Грэг. - Эти черти выставили посты возле корабля Кворна и тут же нас засекли.
– Кто это говорит? - изумился Гаррис Хайнс. - Не похоже на человека.
– Это не человек, но мой хороший друг, - ответил капитан Фьючер. - Хайнс, скажите, как они намерены поступить с нами и с людьми Уль Кворна?
– Если выяснится, что вы хотели украсть Космический Кристалл, вас всех казнят. Если нет, останетесь здесь навсегда.
– Хорошенькая перспектива, - едко проворчал Эзра Гурни.
– Космический Кристалл? - переспросил Кэртис.
– Много лет назад, - хриплым голосом начал объяснять старик, - люди-призраки были обыкновенной видящей расой, причем весьма развитой в научном отношении. Об этом можно судить по сохранившимся городам. Потом на них напали жители соседних планет, в частности живущие на дне океана амфибии. Враги прилетали на кораблях с огромными водяными баками, захватывали пленных и увозили их к себе.