– Я думаю, что мог бы ходить без каких-либо проблем, если бы вы позволили мне встать, – заметил Лин.
– Боже мой, нет! – ахнул один врач.
– Я не понимаю, почему бы и нет, – сказал другой. – Если бы у нас не было ничего, кроме того, что мы видим сейчас, вы бы согласились, что с ним все в порядке. Почему бы не позволить ему попробовать?
Послышалось тревожное бормотание, которое постепенно переросло во мнение большинства, что он должен попытаться. Техник отодвинул экран флюороскопа в сторону.
Лин сел, плавно повернулся на девяносто градусов и спустил ноги с края стола. Он осторожно опустил ноги на пол. Еще более осторожно он позволил своему весу постепенно опуститься на них. Пока врачи наблюдали, казалось, не дыша, он встал и сделал робкий шаг, затем более смелый, а затем прошел несколько шагов и повернулся, возвращаясь к столу.
– Это кажется совершенно естественным, – сказал он. – Я думаю, вам придется признать, что вы были неправы насчет перелома спинного мозга.
– Но мы не ошиблись! – Это был доктор, который вначале заботился о Лине. – Рентгеновские снимки доказывают это!
– Вы уверены, что они не были перепутаны с таковыми у какого-то другого пациента? – предположил другой врач.
– Найдите мне другого пациента в этой больнице, у которого перелом позвоночника шириной в полдюйма, и я… я…
– Съедите его? – предложил Лин.
– Да. Я его съем. С удовольствием. Ошибки определенно не было. Чудо более вероятно, чем перепутывание этих рентгеновских пластинок.
– Значит я здоров? – спросил Лин. – Могу ли я покинуть больницу?
– Ни при каких обстоятельствах не в ближайшие два-три дня, – сказал его врач. – Лично я думаю, что мы должны выставить тебя на всеобщее обозрение. Первое доказанное чудо за две тысячи лет. Или больше! Но мы бы хотели, чтобы ты оставался достаточно долго, чтобы мы могли убедиться, что это не какое-то странное происшествие, которое само себя исправит. А также дать нам время привыкнуть к тому, что ты можешь ходить.
– Хорошо, – сказал Лин. – Я бы все равно предпочел остаться еще на пару дней. Могу я вернуться в свою палату и позавтракать еще раз? У меня не было возможности закончить свой первый завтрак.
Как только он остался один в своей палате, он подошел к окну и выглянул наружу. Внизу была улица, а слева он мог видеть тротуар, который вел к главному входу в больницу.
На другой стороне улицы были офисные здания, и через мгновение он обнаружил то, что наполовину ожидал найти. Хьюго Фэйрчайлд стоял на тротуаре, наблюдая за входом в больницу.
– Тебе следует оставаться в постели.
Лин обернулся на звук голоса, затем расслабился со вздохом облегчения. Это был доктор.
– Хорошо, док, – прорычал он.
Он подошел и сел на край кровати.
Кривая улыбка искривила губы доктора.
– Знаешь, – сказал он, – ты не единственное чудо, которое произошло сегодня в этой больнице.
Лин моргнул.
– Только не говорите мне, что Дороти Лейк, девушка в той другой машине, – это другое чудо!
– Как ты узнал? – спросил доктор. – Да, это была она. Пять сломанных ребер и сломанная правая рука. И серьезная рваная рана на щеке. И сейчас от них нет и следа.
– Где она? – потребовал Лин. – Я должен ее увидеть.
– Хотел бы я знать, что происходит, – сказал доктор. Он молча изучал Лина. – Я спрошу мисс Лейк, примет ли она тебя.
Лин лег и попытался расслабиться, пока доктор не ушел, но его глаза не отрывались от двери. Прошло больше часа, прежде чем вошла медсестра с халатом и информацией о том, что "мисс Лейк хочет вас видеть".
Он последовал за ней через весь коридор. Она открыла ему дверь. Он прошел мимо нее в палату и увидел лицо, которое видел через ветровое стекло.
– Я оставлю вас одних на десять минут, – сказала медсестра.
– Привет, – нервно сказала Дороти Лейк.
Лин видел, что она боится.
– Привет, – сказал он. – Вам не нужно меня бояться. Я вас не съем. На самом деле, мне ужасно жаль, что я столкнулся с вами. Если я могу что-нибудь сделать.... Я, конечно, оплачу больничный счет…
– Я вас не боюсь, – сказала она. – Это то, как я проснулась сегодня утром, и со мной все в порядке. Это пугает меня. Я не знаю, что с этим делать.
Лин начал что-то говорить, но передумал.
– И есть кое-что еще, – продолжила Дороти. – Это тот человек, который вчера настоял на встрече со мной. Он потребовал, чтобы я отдала ему документ, который должен был быть у меня. Он не поверил мне, когда я сказала ему, что ничего об этом не знаю.
– Его звали Хьюго Фэйрчайлд? – спросил Лин.
– Да!
– Теперь я все понимаю, – мрачно сказал Лин. – Твоя судьба тоже была написана на этом клочке бумаги.
– Моя судьба? – растерянно спросила Дороти.
– И он заставил нас выздороветь, чтобы нам пришлось покинуть больницу, – продолжил Лин. – Когда мы уйдем, он поймает нас и заберет это у меня.
Дороти нервно рассмеялась.
– Я думаю, что я действительно сумасшедшая. То, что происходит, не может произойти. Это хороший тест на безумие, не так ли?
– Не говорите глупостей, – сказал Лин. – Когда что-то случается, это может случиться, каким бы невозможным это ни казалось. Позвольте мне рассказать вам, что произошло, что вызвало все это.