Сэр Политик: Поймите, сэр, что лук нам обойдетсяВсего лишь в тридцать ливров…Перегрин: Ровно в фунт!Сэр Политик: Помимо водяных колес — о них,Поверьте, сэр, я сам уж позабочусь.Во-первых, проведу корабль меж двухКирпичных стен — их выстроит казна:Я на одной холстину растяну,На ней рассыплю половинки лука;В другой пробью бойницы и просунуСквозь них кузнечные мехи; мехи жеВ движение водою приведу, —Из ста других — легчайший это способ.Ведь луку свойственно, как вам известно,Вбирать инфекцию; когда ж мехиПогонят воздух на него, лук тотчасИзменит цвет свой, если есть зараза,А нет — останется таким, как прежде.Все сразу станет ясно.Перегрин: Ваша правда.Сэр Политик: Жаль, нет с собой заметок.Перегрин: Жаль и мне.Но справились без них.Сэр Политик: Будь я изменникИль захоти им стать, я показал бы,Как мог бы я Венецию продатьТурецкому султану, несмотряНа их галеры…Перегрин: Что вы говорите!..Сэр Политик (ищет): При мне их нет.Перегрин: Я этого боялся;Да вот они.Сэр Политик: Нет, это мой дневник,В который заношу событья дня.Перегрин: Взглянуть позвольте, сэр. Что в нем?(Читает) «Notandum:[164]Ремень от шпор прогрызла крыса. Все жеНадел другой и вышел я. Но преждеЧерез порог забросил три боба,Купил две зубочистки и однуСломал немедленно при разговореС купцом голландским о ragion del stato.[165]Затем я мочениго уплатилЗа штопку шелковых чулок. ДорогойПриторговал сардинки, а затемНа площади Сан-Марко помочился».Вот запись дипломата!Сэр Политик: Не оставлюБез записи ни одного поступка.Перегрин: Как это мудро!Сэр Политик: Почитайте дальше.Становится понятным, зачем Сэмюэл Пипc вел именно такого рода дневник полстолетием позже. Для купца, макиавеллианца по убеждениям, это было формой дисциплины и точности в наблюдениях. И апология Яго в первой сцене «Отелло» для елизаветинской публики сразу же обличала в нем явного пройдоху такого же пошиба, что и Политик Вуд-Би:
Успокойтесь.На этой службе я служу себе.Нельзя, чтоб все рождались господами,Нельзя, чтоб все служили хорошо.Конечно, есть такие простофили,Которым полюбилась кабалаИ нравится ослиное усердье,Жизнь впроголодь и старость без угла.Плетьми таких холопов! Есть другие.Они как бы хлопочут для господ,А на поверку — для своей наживы.Такие далеко не дураки,И я горжусь, что я из их породы.Я — Яго, а не мавр, и для себя,А не для их прекрасных глаз стараюсь.Но чем открыть лицо свое — скорейЯ галкам дам склевать свою печенку.Нет, милый мой, не то я, чем кажусь.Пер. Б. ПастернакаРаскол между сердцем и умом, вызванный книгопечатанием, — это травма, переживаемая Европой со времени Макиавелли и до наших дней