Подведя глайдер к изуродованному корпусу чужого грузового корабля, Ан-Менсоро описал вокруг него круг, ища, какой-либо открытый люк, чтобы попасть внутрь, но такового не оказалось. Тогда он подвёл летательный аппарат к развороченной корме грузового корабля и в свете прожектора глайдера, медленно повёл летательный аппарат через развороченный движитель. К его удовлетворению, взрыв движителя был такой мощный, что даже проделал большую дыру в переборке, которая отделяла агрегатный модуль грузового корабля от модуля управления и Ан-Менсоро без труда провёл глайдер через эту дыру. Скорее всего глайдер оказался в огромном ангаре грузового корабля. Вращая там глайдер, в свете прожектора астрофизик начал рассматривать обстановку в ангаре.
В ангаре был полный хаос. По его закопченным стенам было понятно, что здесь был сильный пожар. Повсюду валялись какие-то искорёженные предметы. Но что было удивительным: посреди ангара стояли четыре больших контейнера и хотя их стенки были покрыты копотью, но было видно, что они нисколько не пострадали от взрыва.
-- Контейнеров должно быть шесть, -- раздался голос Сарана Лакк позади Ан-Менсоро. -- Значит здесь были шаторы и два контейнера забрали. Значит придут за остальными.
-- Ты точно знаешь, что их должно быть шесть? -- Произнёс Ан-Менсоро, оглянувшись в сторону кроссов.
-- Их всегда шесть, -- произнёс Саран Лакк.
-- Контейнеры большие. В глайдер они не войдут и потому вам придётся их самим перемещать в транспорт, заговорил Ан-Менсоро. -- В вашем корабле невесомость и потому с ними вы справитесь легко. Когда подтащите контейнер к люку моего корабля, я опущу подъёмный механизм и поднимем контейнер в ангар с его помощью. Когда затянем все, тогда будем решать, как их закрепить.
-- У них мощная магнитная подошва. Если пол вашего ангара металлический, то никакого крепления не нужно.
-- Сколько он весит? -- поинтересовался астрофизик.
-- Около пятидесяти тысяч единиц.
Ан-Менсоро погримасничал губами, пытаясь сообразить какой это будет вес в единицах веса цивилизации землян, но так ни к какому-то выводу не пришёл, потому что не знал единиц веса цивилизации уйгуров и потому названный вес мог быть в единицах веса землян, и пять тысяч килограмм, и пятьдесят тысяч, и даже сто тысяч.
"Сможет такой вес подъёмный механизм перемещать внутри ангара? -- замелькали у него мысли озабоченности. -- Скорее всего придётся выключить генератор масс транспорта. Сможет это сделать геора?"
-- Выходите, отмагничивайте первый контейнер и тащите его...
-- Нэк! У нас гости! -- вдруг донёсся громкий голос Хе-Физы из вспыхнувшей над пультом управления голограммы.
-- Что за гости? -- поинтересовался Ан-Менсоро, поворачивая голову в сторону голограммы.
-- Из-за планеты показался корабль, который очень похож на тот корабль, который преследовал нас и который был уничтожен кораблями местной цивилизации. Он быстро приближается к спутнику. Я выключила движитель и накрыла транспорт полем скрытия. Будьте осторожны!
-- Принято! -- подтвердил полученную информацию Ан-Менсоро и голограмма с отображением Хе-Физы погасла.
Ан-Менсоро развернул глайдер в сторону проёма, через который он вошёл в ангар, выключил прожектор и опустил глайдер на пол. К его досаде, он стал изрядно накренившись. Но астрофизик тут же изменил своё мнение, решив, что накренившийся летательный аппарат должен вызывать ощущение неисправного. Затем Ан-Менсоро выключил генератор и повернул голову в сторону кроссов.
-- Сюда идёт корабль, насколько я понимаю, шаторов, -- заговорил он на языке своих далёких предков. -- Скорее всего, они идут за следующим контейнером.
-- Нужно уводить ваш корабль, они уничтожат его, -- раздался из шлема Сарана Лакк едва слышимый голос, будто шаторы могли его услышать.
-- Уходить уже поздно. Пилот накрыла транспорт полем скрытия. Надеюсь, что экипаж вражеского корабля не успел увидеть транспорт, иначе он уже бы обстрелял его. Нужно встретить ваших врагов, которые придут за контейнером. А может пусть забирают контейнер и проваливают? -- предложил Ан-Менсоро.
-- Нет! Это наши контейнеры и мы их никому не отдадим. -- донёсся уже громкий голос Сарана Лакк.
-- Корабль подошёл, -- раздался голос Хе-Физы из опять вспыхнувшей голограммы. -- Экипаж ведёт себя странно. Вертит корабль по сторонам, будто подозревает, что здесь находится чужой корабль. Хорошо, что ещё он подошёл с другой стороны от грузового корабля, иначе уткнулся бы в транспорт.
-- Отведи транспорт от грузового корабля, -- приказал Ан-Менсоро.
-- Не думаю, что это хорошее решение. Когда движитель заработает, экипаж чужого корабля может увидеть продукты его выброса.
-- Тогда оставайся на месте. Мы попытаемся встретить их, когда они придут за контейнерами. Кроссы не хотят отдавать им ни одного. Может быть удастся выкрутиться, -- Ан-Менсоро повернул голову в сторону Сарана Лакк. -- У вас есть оружие? -- поинтересовался он.
-- Есть! -- кросс отстегнул от пояса оружие, похожее на раппер землян и приподнял его перед собой.
-- Выходите!