Читаем Галера чёрного мага полностью

Джиннарин взглянула на черного гиганта: — Ты веришь в Адона?

Джату пожал плечами:

— Верю в то, что Адон создал планеты и миры, что он вдохнул жизнь в воду, землю и воздух, что его дочь Эль—видд создала в этих мирах людей и наделила их свободной волей. И в то, что Адон предоставляет нам самим стать кем нам хочется, без его помощи и вмешательства. — Джату вновь потрепал Рукса между ушей. — Я, правда, не совсем уверен, что верю во все до конца.

— Что ты имеешь в виду, Джату? Джату глубоко вздохнул:

— Я сомневаюсь в том, что каждый народ имеет скрытую цель и что это наша судьба — пытаться выяснить ее. Бокар к тому же говорит, что любой из нас время от времени получает новую жизнь и что…

— Бокар — твой наставник? — перебила его Джин—нарин.

— В этом учении — да, — согласно кивнул Джату. Джиннарин засмеялась, ее тонкий голосок зазвенел, словно птичья трель.

Джату смотрел на нее, слегка озадаченный. Наконец, справившись с собой, она, задыхаясь, произнесла:

— Джату, когда Бокар обратит тебя в свою веру, ты станешь самым высоким гномом во всем мире.

Громкий, раскатистый смех Джату присоединился к заливистому хихиканью Джиннарин.

Минула неделя с того момента, когда они вошли в штилевую зону Рака. Ветер стал постепенно стихать и наконец исчез совсем. Паруса «Эройена» поникли. Араван приказал спустить гички, и гребцы начали буксировать судно через спокойные воды.

Эйлис и Джиннарин, стоя на носу, наблюдали за гребцами, распевающими свои песни. Весла погружались в зеркальные воды, образуя на поверхности колечки и завитки.

Джиннарин взглянула на неподвижную, освещенную солнцем морскую гладь и далеко внизу увидела свое отражение.

— В таком же зеркале, как это, я впервые увидела свою настоящую любовь, — сказала она, прерывая молчание.

— Ты тоже? — повернулась к ней Эйлис.

— Что? — обернулась Джиннарин к Эйлис и растерялась, заметив, что провидица смущенно покраснела.

— Расскажи, пожалуйста. Я тебя перебила. Джиннарин продолжила:

— Это случилось в Дарда—Глайне, около пяти тысяч лет назад. Мы с Руксом…

Эйлис опять перебила Джиннарин:

— Подожди. Как это может быть? Рукс ведь лис, а они не живут так долго.

— Это был другой Рукс. Далекий предок нынешнего. Лис живет у нас около семи сезонов, и в течение двух последних лет мы воспитываем одного щенка из помета, тренируем его и даем щенку то же самое имя.

Эйлис кивнула:

— Понимаю. Твоего лиса всегда зовут Рукс.

— С тех пор, как я себя помню, — подтвердила пикса.

— Продолжай, пожалуйста.

— На чем я остановилась? Ах да. Мы с Руксом путешествовали на север Дарда—Глайна. День выдался жаркий, и я попросила Рукса отыскать воду. Лисы хорошо справляются с этим. Он поднял морду, понюхал воздух и затем прямиком, как пчела в свой дом, побежал через лес. Так мы оказались возле озера, расположенного в тени нависающих деревьев, с берегами, поросшими тростником. В озеро впадал небольшой ручеек, в котором можно было заметить водяной кресс. Его белые цветы прекрасно сочетались с плавающими на поверхности озера белыми лилиями. Земля была покрыта ковром из прохладного зеленого мха. Вода была холодной и чистой, и мы с Руксом утолили жажду. Я сказала лису, что здесь, где ручеек впадает в озеро, мы и отдохнем, и отправила его поискать для себя пищи. Мне—то вполне достаточно было и водяного кресса. Руке скрылся среди деревьев, и, как только он исчез, я сорвала цветок. Думая украсить им свои волосы, я встала на колени на свисающем над водой камне и наклонилась над спокойной гладью озера, чтобы увидеть свое отражение. К великому удивлению, увиденное мною лицо принадлежало вовсе даже не мне. Я поднялась и огляделась по сторонам, то никого не заметила. Думая, что это была русалка, я еще раз осторожно посмотрела на воду. И опять я увидела то же лицо, окруженное листьями. Тогда я взглянула наверх и обнаружила на дереве пикса, который с улыбкой наблюдал за мной.

«Привет, красавица! — обратился он ко мне. — Я, Фаррикс, который никогда не лжет, заявляю, что никакой цветок, даже самый красивый, не идет ни в какое сравнение с твоими блестящими локонами».

Подвергнувшись такому дерзкому натиску, что я могла еще сделать, как тут же не влюбиться в него до безумия? Ну а затем он сделал самую безрассудную вещь, какую только мог: не раздумывая, он прыгнул в озеро, чисто и грациозно, не издав ни единого всплеска. Я в ужасе вскрикнула…

Эйлис подняла руку:

— Но почему, Джиннарин? Почему ты закричала? Ясно же, что он просто пытался произвести на тебя впечатление, поразить тебя. В этом нет ничего ужасного.

— О, Эйлис, ты так считаешь, потому что ты не пикса. Подумай, что могло бы произойти, окажись в озере большая форель или щука. Только бы тогда я его и видела… Поэтому я в ужасе закричала. К счастью, там не оказалось никакого хищника и моя только что обретенная любовь не была съедена живьем.

Эйлис понимающе закивала.

Перейти на страницу:

Похожие книги