В сплошном тумане члены команды скользили и падали на обледеневших палубах. Зазвонил колокол, кто-то протрубил в горн. Все эти звуки, казалось, только увеличивали суматоху. Корабль был поврежден сокрушительным ударом, разбившим вдребезги шпангоуты. Ниже палуб вода хлестала в пролом. Что-то массивное протаранило судно. Люди и гномы, устоявшие на ногах, бросились по команде Фризиана в трюм, где жестокое Северное море неумолимо врывалось в пробоину. Вода была настолько ледяной, что просто обжигала. Люди кричали от смертельного холода, и даже выносливые гномы задыхались, пробираясь к пролому сквозь бесстрастный напор воды. С досками, молотками, кувалдами и клиньями моряки прокладывали путь к пробоине, но море отбрасывало их назад, сбивало с ног и пыталось утопить в своем собственном трюме. Гномы вытащили упавших людей из потока и помогли им подняться. Многие не могли двигаться и находились в шоке. А равнодушное Северное море продолжало с ревом врываться в трюм.
Араван с людьми бросился по трапу наверх.
— Капитан, — закричал Хогар, — надо готовить шлюпки! Если корабль затонет, то мы не продержимся в ледяной воде и до десяти ударов пульса!
— Мы не собираемся тонуть, Хогар! — на ходу огрызнулся Араван и велел зажечь фонари. — Арло, возьми людей и тащи сюда грот! — продолжал командовать Араван. — Разложите парус вдоль правого борта над пробоиной! Остальные, за мной! — И он помчался на нос, люди и гномы следовали за своим капитаном. Все вымокли до костей и замерзли на резком зимнем ветру.
Открыв рундуки носовой палубы, Араван достал большую бухту веревки и крикнул:
— Сюда, Докан! Хогар и Хэген, хватайте второй фал! Артус и Даек, берите третий!
Пока команда выполняла указания капитана, Араван развязал бухту и передал один конец Докану.
— К бушприту! Остальные, за мной! Делайте так же, как мы с Доканом.
— Капитан, — резко окликнул Аравана Докан, когда они карабкались по носовому трапу, — что у тебя за план?
— Мы протащим веревки под килем, — объяснил Араван.
Они добежали до бушприта, капитан заполз на покрытую льдом выступающую вперед носовую мачту и крикнул Докану:
— Держи крепче свой конец.
Затем он швырнул основной моток веревки в море. Когда она размоталась и ударилась о воду, Араван подвел конец веревки, который держал в руках, под бушприт и перехватил с противоположной стороны. Затем он соскользнул назад на палубу. Веревка свисала большой петлей под носом судна.
— Тащим ее к середине корпуса, ты по левому борту, я по правому. Хогар, будь осторожен, бушприт скользкий. Заводите свои веревки, как это сделал я, и двигайтесь за нами.
Вцепившись в веревки, они тащили их к середине судна, где их уже ждал Арло с помощниками. На палубе перед ними лежал развернутый парус.
— Капитан! — раздался крик моряка, неистово вращающего колесо насоса на средней палубе. — Мы погружаемся!
«Эройен» начал крениться в равнодушное, покрытое ледяным туманом море.
В это время Хогар с Хэгеном протащили под килем второй линь, а затем Артус с Даском — третий.
— Будем закрывать пробоину парусом, — крикнул Араван. — Эй, на насосах! Быстро на левый борт. Там сейчас будет нужна помощь.
— Но, капитан, — послышалось возражение, — мы потонем, если не будем откачивать воду.
— Мы потонем быстрее, если ты не будешь слушать команды!
— Выполняй приказы капитана! — рявкнул Джату. Верхняя кромка развернутого паруса была прикреплена к борту, нижний край с привязанными к нему веревками, уходящими под днище, касался поверхности воды как раз над самой пробоиной.
— Теперь медленно трави по правому борту, а мы на левом будем выбирать, — раздалось новое распоряжение Аравана. — Арло, крикнешь, когда парус закроет брешь.
— Но, капитан, — послышался голос Арло, — я ничего не вижу в этом тумане.
— Джату! — окликнул своего первого помощника Араван. — Оставайся здесь и слушай мои команды, я иду на другой борт.
— Есть, капитан! — Джату хотел что-то спросить, но капитан уже растворился в тумане.
Араван перегнулся через ограждение правого борта и подвесил на веревке фонарь. Зрение эльфа было гораздо острее, чем у его матросов.
— Трави и выбирай! — крикнул он.
Парус стал скользить в воду, плотно прижимаясь к борту «Эройена».
— Больше трави носовые лини и меньше кормовые!
Парус медленно закрывал пробоину. Морские воды пытались протолкнуть шелк внутрь. Джату и два гнома — Даек и Докан — тянули лини, привязанные к краю паруса, на левом борту, и если бы не их героические усилия, то рискованное мероприятие могло бы и провалиться. Наконец парус закрыл дыру, лини были натянуты и закреплены. Грохот, издаваемый льющейся в трюм водой, почти затих. Команда вернулась к насосам средней палубы и возобновила работу. Продолжали откачивать воду насосы кормовой и носовой палуб, и это позволяло несколько опережать приток воды в трюм.
Араван оглядел команду. Все были измотаны, сырые одежды обледенели.
— Идите вниз, переодевайтесь в сухое и согревайтесь. Наша заплатка временная, Джату, следи за парусом, проверь, насколько надежно мы его закрепили. Найди Бокара и пошли его в кормовые отсеки.