Читаем Галльская война Цезаря полностью

У нас не было возможности бесконечно продолжать борьбу. Оружейники с покрасневшими глазами отчаянно работали днем и ночью, приводя в порядок старое оружие. Цицерон шатался, и его организм не мог удержать в себе ни крошки еды. Наш командир ни на что не жаловался, но солдаты умоляли его отдохнуть. Многие из нас были не в лучшем состоянии, но, больные или раненные, мы поднимались на ноги при каждой тревоге. Ни один из гонцов, которых мы продолжали посылать к Цезарю, не нашел ни малейшей возможности пробраться через стан противника. Нам галлы кажутся одинаковыми, но сами они легко различают кто из них откуда: в каждом округе, даже почти в каждом племени есть свой собственный диалект или особенности произношения. К счастью, случилось так, что в нашем лагере находился один из вождей нервиев, который перебежал к нам в начале осады из-за ссоры с соперниками. Этот человек, конечно, не рискнул бы довериться судьбе и выйти из-за наших стен, но он привел с собой нескольких рабов и слуг, которых знали в лицо меньше, чем их господина. Цицерон сам уговорил одного из этих слуг, который, соблазнившись щедрыми обещаниями, добровольно предложил себя в гонцы. Письмо обернули вокруг древка его копья, спрятав под ремнями, и он отправился в путь.

Цезарь получил наше письмо через два дня в пять часов утра. Через несколько минут его приказ уже мчался к Марку Крассу, старшему брату молодого Публия. Марк не уехал со своим отцом, потому что занимал тогда выборную должность в Риме. Позже он поступил на службу к Цезарю и теперь командовал легионом за двадцать пять миль от Амьена. Он сразу же выступил в поход. К девяти часам утра на следующий день его передовой отряд уже был в лагере Цезаря. К этому времени Гай Фабий тоже получил указания и вел своих солдат так, чтобы выйти на дорогу, по которой будет следовать Цезарь, и встретиться с ним. Цезарь велел Марку Крассу оставаться в Амьене, где находились осадное оборудование армии, главные запасы зерна, документы, галльские заложники и общий запас оружия. Сам же он всего с одним легионом пошел на соединение с Фабием. Цезарь приказал Лабиену, если тот сможет, выйти навстречу и присоединиться к нему. К этому времени выжившие солдаты из лагеря Сабина уже добрались до Лабиена и рассказали о том, что произошло. Индутиомар и треверы, которые стояли за всем восстанием, угрожали напасть на легион Лабиена. Он посчитал, что будет просто безумием уйти из-под защиты лагерных укреплений для соединения с Цезарем.

Лабиен рассудил здраво, хотя с двумя легионами Цезарь был совсем не так силен, как хотел бы. Тем не менее Цезарь повел свои войска намеченным путем и послал впереди них галла с сообщением для нас. Пробраться в лагерь было легче, чем выбраться из него, но этот человек побоялся слишком сильно испытывать судьбу. Он прикрепил письмо Цезаря к ремню, которым было обвязано копье, и метнул его в нашу крепостную стену.

Копье вонзилось в одну из башен. Обычно мы в конце каждого дня собирали такие копья, чтобы потом использовать их. Но получилось так, что это копье оказалось слишком низко над землей и до него было трудно добраться. Поэтому оно оставалось там два дня, и письмо на нем развевалось на ветру на глазах у обеих армий.

Наконец мы подняли наверх это копье и увидели, что на нем было. Цезарь писал по-гречески, потому что некоторые галлы умеют читать по-латыни. Цицерон выстроил тех из нас, кто еще мог стоять, и прочел нам это письмо. Меньше чем через час наши дозорные увидели с башен сигнальные огни Цезаря.

Галлы тоже поняли, что это такое, сняли осаду и пошли навстречу Цезарю. Мы же были слишком измучены даже для самой слабой попытки сделать вылазку. Выставив охрану, мы помчались вниз, спустились в уцелевшие постройки, на почерневшую от огня землю, к подножию укреплений и уснули там как были – в доспехах, положив щиты и шлемы рядом с собой.

На второй день после этого армия галлов, разбитая, мчалась через леса, а Цезарь был с нами. Он похвалил нас всех, в особенности Цицерона и тех, кто совершил героические поступки. Цезарь пообещал, что возьмет нас отдыхать в Амьен до конца зимы.

В Галлии новости распространяются очень быстро: у ее жителей есть система, по которой они передают их с помощью криков от деревни к деревне. Цезарь вошел в наш лагерь в три часа того дня, когда разогнал войско нервиев. Еще до полуночи за шестьдесят миль от нас люди из дружественного нам племени ремов сообщили об этом Лабиену, прокричав новость у ворот его лагеря. Новости дошли и до Индутиомара, который был намерен атаковать Лабиена на следующий день. Услышав, что произошло, он повернул прочь и увел своих людей домой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже