Читаем Гамбит Айвенго полностью

В Вестерли Энтиэйджестик проходил рекрутинговый день. Армия вернулась со своим цирковым представлением. Ведущий, облаченный в казуальный облегающий костюм цвета приглушенной терракоты, как раз заканчивал вступительную речь, на подходе был парад униформ. Они появились из-за кулис, по двое с каждой стороны сцены, мужчина и женщина, одетые в костюмы разных эпох. Они проплыли по сцене парами и, пока представитель армии отпускал краткие комментарии о представленных периодах, они спустились по авансцене и прошлись по длинному подиуму, продемонстрировав походку профессиональных моделей.

Рик Купер из отдела администрации сидел в тридцать втором ряду. Он не отрывал глаз от греческой женщины, когда та вальяжно продефилировала мимо него по длинному подиуму, потом шумно выдохнул.

– Боже, вот это жизнь, да? Я бы все отдал, чтобы потискать кого-нибудь вроде нее!

Сидевший рядом мужчина хмыкнул.

– Эта дама – не десантник, сынок. Ее самые близкие отношения с Древней Грецией случились, когда она проходила ее в школе.

– Ну, может и так, – сказал Рик, – но ты должен признать, что таких больше не делают.

– Это точно, – сказал Лукас. – Как временной десантник, ты сможешь это оценить. Если тебе повезет выкроить время, чтобы насладиться женщиной, она, скорее всего, окажется какой-нибудь вонючей проституткой без зубов и с полным лобком вшей. Больше слушай про старые добрые времена.

– Да ладно тебе, – сказал Рик, – ты просто зациклился на плохом.

– Если зубы и промежность плохие, я бы не дал много и за все остальное.

– Ты же понимаешь, о чем я. В те времена все было проще. Мужчины были мужчинами, а не винтиками корпоративной машины. Больше нет приключений, нет романтики.

– Точно. Намного более романтично быть пушечным мясом, чем винтиком.

– Ну вот что ты знаешь об этом?

– Я служил в корпусе, – сказал Лукас. – Меня зовут Лукас Прист, старший лейтенант, временной корпус армии США, в отставке.

– Ты был офицером? Серьезно?

– Мое повышение в звании и почетная отставка произошли одновременно.

– Так ты знаешь об этом все. Все ходы и выходы.

Лукас кивнул.

– Не дай им себя развести, парень. Это еще та халтура. Халтура из халтур. Они поют лишь о том, как это романтично, какие простые были времена, о приключениях, славе и прочей фигне. Они пудрят тебе мозги. Поступаешь на службу – получаешь шанс никогда не вернуться живым. О, да, ты увидишь все те чудные места, о которых они тебе впаривают, плюс другие, о которых они помалкивают, такие, как Сталинград, Батаан, Карфаген или Фермопилы. Это просто пикник какой-то, причем ты получишь место в первом ряду. Вступай в корпус времени, путешествуй сквозь время к далеким, удивительным и экзотическим местам. Встречайся с романтичными, экзотическими людьми. И убивай их. Или жди, когда тебе отстрелят яйца.

– Возможно, в твоих словах есть смысл, – произнес Рик. – Возможно, они пудрят мозги. Возможно, все намного грубее и опаснее, чем они расписывают. Возможно, я не вернуть оттуда живым. Возможно, меня пристрелят или зарежут, или я поймаю стрелу в спину, или… только бог знает что еще, заражусь какой-нибудь хренью и не получу своевременного лечения, но ты же прошел через все это, и у тебя получилось, не так ли?

– Только потому, что мне дико повезло, – сказал Лукас.

– Наверняка не одному тебе, – сказал Рик. – Я знаю, что они привирают будь здоров, я не идиот. Но взгляни на меня. Мне восемнадцать лет, и я ничего не делал, кроме как ходил в школу всю свою чертову жизнь. Я из кожи вон лез, чтобы получить приличную работу, и теперь у меня есть такая работа, и что меня ждет впереди? Я проведу следующую сотню лет, работая на корпорацию, заполняя формы, программируя компьютеры, просиживая свою задницу днем, чтобы ночью вернуться домой и уткнуться в голо. Любое место, где можно хоть как-то развлечься, мне не по карману. Все верно, да? Ладно, быть может, ты немного устал, но ты сделал это. Ты сыграл ставку, ты путешествовал во времени, и ты вернулся, и теперь, уже в возрасте, ты можешь осесть и наслаждаться скучной работой, обладая всеми этими воспоминаниями, находя в них утешение и поддержку. А я? У меня никогда даже шанса не было разжиться воспоминаниями. Поэтому, да пошло оно все к черту, я иду в армию. Может, я угроблю свою жизнь. Может, я пройду все круги ада, стану больным, испуганным и битым, но это лучше, чем умереть от скуки. Эта работа может вас устраивать, мистер Прист, потому что у вас был шанс на приключения, пока вы были еще молоды. Что касается меня, то я этот шанс не упущу.

Он встал и прошел в глубину зала, где стояли столы рекрутеров.

Лукас застыл на своем месте.

– Пока я был еще молод? – сказал он себе. Он покачал головой. – Чертовы дети. Думают, что все знают. Глупые придурки, разбрасывающиеся своими жизнями.

Он поднял голову, чтобы посмотреть на рыцаря в доспехах, идущего мимо него по подиуму, в блестящем найстиле и с мечом наготове.

Возможно, парень прав, подумал Лукас. Эта чертова скука реально достает.

Он облизнул губы, вздохнул, а затем встал и последовал за Риком к рекрутинговым столам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны времени

Гамбит Айвенго
Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot). Для того, чтобы книги были логичными (я с самого начала задумал серию книг), должны были присутствовать определенные согласованные между собой ограничения для путешествий во времени, даже если их «научность» на самом деле была высосана из пальца.Интересно, что все оказалось не настолько бессмысленным, как я думал изначально. Некоторые современные физики публикуют статьи, в которых встречаются мысли, созвучные моим идеям, что я нахожу и странными, и ироничными. Один из моих читателей, аспирант по физике, как-то попросил меня разузнать, где он может прочитать больше о трудах доктора Менсингера. Мне так не хотелось признаваться ему, что я его выдумал.

Саймон Хоук

Фантастика / Попаданцы / Зарубежная фантастика

Похожие книги