Читаем Гангстеры магического мира (СИ) полностью

- Спою, конечно, хочешь песен – их есть у меня, – мы с Тонкс улыбнулись друг дружке.

- Ловлю на слове! Но это уже в другой раз, сегодня я на Гриммо поеду ночевать.

- С чего бы вдруг?

- Мне завтра на дежурство с утра пораньше, увы, до отпуска мне ещё далеко.

- Жаль, а то можно было бы устроить продолжение банкета.

- Ещё успеем до сентября.

- Так и не только до сентября, в любой выходной можем договориться, я и со школы сбегу, что там делать. И остальных с собой прицепом притащу, кто там из наших будет.

- Подумаем. Так что на следующих выходных мы с тобой повторим, чем ты сегодня занимался. В дом зайдёшь, ходи тише, Флёр спит в одной из комнат, я дяде Си уже сказала. А мне пора, – Тонкс широко зевнула, поцеловала меня в щёку, обняла и отбыла на площадь Гриммо. А я прошёл в дом. Заглянув в одну из спален, увидел мирно дремлющую на кровати вейлочку. Укрыл её одеялом, постоял рядом, любуясь её красотой, после чего вышел, бесшумно закрыв дверь и отправился спать и сам.

На следующее утро встал, как ни странно, на рассвете. Вышел, пытаясь никого не разбудить, и долго сидел на берегу.

Кто-то подошёл сзади и коснулся моей руки. Оборачиваюсь – Флёр.

- Доброе утро, Флёр! Как выспалась?

- Доб’ое ут’о, Арри! Спасибо, выспалась очень хо’ошо. Спасибо за вче’ашний вече’, я давно так не танцевала.

- Не за что, Флёр. Если захочешь ещё – тебе только попросить.

- Буду иметь в виду, – широко улыбнулась француженка. – П’оводишь меня? А то мне ско’о на ‘аботу.

- Само собой, не хочу я тебя одну оставлять.

- А я уже не одна, Арри. Я с тобой, и я это чувствую.

Я вопросительно посмотрел на вейлочку.

- Мы, вейлы, можем заглянуть в душу тем людям, с кото’ими общаемся. Вче’а я гово’ила с тобой, и видела, что тебе очень не хватает любимого человека.

- Что есть, то есть, Флёр, ты права. Было дело, было, раскрыла ты меня.

- Ну вот, – загадочно улыбнулась она. – Я поста’аюсь стать нужной тебе, Арри. Ты только пе’естань бо’оться сам с собой, – подытожила Флёр, поднимаясь на ноги. – Пойдём?

И мы пошли, я проводил её до её квартиры и снова попросил сообщать мне, если ещё какой-нибудь хмырь наподобие Билла вздумает к ней приставать.

- Обязательно напишу тебе, – ответила Флёр. – И жду п’иглашения на следующий ‘аз, – она подмигнула мне. – Было очень весело. Спасибо тебе.

- Тебе спасибо, Флёр. За замечательную компанию.

Вместо ответа она потянулась ко мне, и мы впервые поцеловались. Когда же стало не хватать воздуха, вейлочка разомкнула объятия, снова прошептала мне: «Merci» и исчезла за дверями своей квартиры. А я отправился обратно. Сириус, увидев меня, только понимающе хмыкнул. А я весь остаток дня сидел и размышлял, что же это всё было. В чём причина такой реакции Флёр? И что она хотела мне сказать?


[8] Ты меня понял, сраная скотина? (нем.)

[9] Свинья (франц.)

[10] ДДТ «Ветер» (сл.и муз. Ю.Ю.Шевчук)

[11] Песняры «Чырвоная ружа» (сл. народные, муз. В.Г.Мулявин)

[12] Кино «Видели ночь» (сл.и муз. В.Р.Цой) Часто исполняется также ансамблем «Здоб ши здуб»

====== Глава пятая. Человек с ружьём ======

Под рукой тёплый руль,

А педали и ствол под ногами,

И под боком страна,

Мне плюющая пулей в лицо,

Затопить бы её,

Эту землю сухую слезами

Тех, кто здесь потерял

Своих братьев, мужей и отцов…

Александр Розенбаум «Дорога длиною в жизнь»

Бродяга своего обещания не забыл, и вскоре после того самого вечера, на котором решались чьи-то судьбы (а, может, и моя тоже?), мы выехали на контакт с оружейником, на которого вывел Грюм.

- Моё имя Патрик О’Рурк, – представился тот после обмена условленными фразами.

- Сириус Блэк, а это мой наследник Гарри Поттер, – ответил Бродяга.

- Мой старый приятель передавал мне, что вы собираетесь навести в вашем мире большой шухер.

- Так и есть. Прогнившая аристократия нуждается в серьёзной зачистке.

- Неужели и до англичан это, наконец-то, дошло?

- Как видите, мистер О’Рурк.

- Как вы относитесь к воссоединению Эрина и Ольстера?

- Более чем положительно, – ответил я. – Ирландский народ должен жить в одной стране. Если британские аристократы этого не видят, им же хуже.

- Значит, у нас с вами, господа, общие интересы. Хорошо, я помогу вам. Прямо сейчас у меня ничего нет, но вот через неделю буду ждать вас вот здесь… – он отметил на карте место, куда нам следовало подъехать. – Пароль – «Единый Эйре», не забудьте.

Через неделю он на самом деле ждал нас.

- Вот, смотрите, что есть, – предъявил он товар. – О ценах, если что заинтересовало, договоримся.

Выбор был вполне себе приличный. К сожалению, советского оружия по понятным причинам ирландцу добыть не удалось, но вот германское оказалось представлено достаточно широко.

Перейти на страницу:

Похожие книги