Читаем Ганнибал полностью

Она шлепнула себя по тому боку, где раньше жил пистолет, и бросилась бежать к фургону, по пути огибая машины.

Огромный "линкольн" с пожилым водителем возвратился и сигналил, чтобы ему дали въехать на инвалидную стоянку, загороженную фургоном. Его яростные гудки заглушали крики Старлинг:

– Стоять! Стоп! ФБР! Стойте, не то буду стрелять.

Может, хоть номерные знаки удастся увидеть.

Заметив, что она приближается, Пьеро перерезал ножом доктора Лектера сосок на передней шине со стороны водителя и бросился в фургон. Фургон подскочил на выпуклой разделительной стоянки и рванул к выезду. Старлинг смогла разглядеть номерной знак. Она записала номер на пыльном капоте какой-то машины.

Подходя к своей машине и доставая ключи, она услышала шипенье воздуха, бьющего из шины "мустанга". Вдали ей был виден верх выезжающего со стоянки фургона.

Старлинг постучала в окно "линкольна", теперь сигналившего ей.

– У вас нет сотового телефона? Я из ФБР. Пожалуйста, есть у вас в машине телефон?

– Поезжай, Ноэль, – проговорила женщина, сидевшая в "линкольне", тыча пальцем в колено водителя и даже ущипнув его за ногу. – Это какой-то скандал, она тебя дурачит. Не вмешивайся.

И "линкольн" двинулся прочь.

Старлинг бросилась к автомату и набрала 911.


Помощник шерифа Мольи пятнадцать кварталов промчался на предельной скорости.

Карло вытащил пулю-шприц из шеи доктора Лектера, почувствовав облегчение оттого, что из ранки не брызнула кровь. Под кожей образовалась гематома размером с монету в четверть доллара. Они рассчитывали, что наркотик рассосется в объемных мышцах спины или ягодиц, а инъекция попала в шею. Сукин сын вполне может подохнуть раньше, чем его скушают свинки.

В фургоне не разговаривали, слышалось только тяжелое дыхание мужчин и кваканье полицейского сканера под приборной панелью. Доктор Лектер лежал на полу фургона в модном пальто, шляпа скатилась с гладко причесанной головы, на белоснежном воротничке алело кровавое пятно… он и здесь выглядел элегантным, словно фазан в витрине мясника.

Мольи въехал в гаражную стоянку, проехал на третий уровень и задержался там всего на несколько минут, пока отклеивал надписи с боков фургона и менял номерные знаки.

Однако помощник шерифа зря беспокоился. Он только рассмеялся про себя, когда полицейский сканер получил срочное сообщение, с полным описанием разыскиваемого автомобиля. Оператор 911, видимо не поняв описания, сообщенного ему Старлинг ("серый фургон или микроавтобус"), выдал информационный бюллетень о розыске автобуса компании "Серая борзая". Следует сказать, что оператор сумел все-таки правильно записать все цифры фальшивого номерного знака, кроме одной.

– Точно как у нас в Иллинойсе, – заметил Мольи.

– Я как у него нож увидел, испугался – вдруг он с собой покончит, чтоб выкарабкаться из того, что его ждет, – сказал Карло братьям Пьеро и Томмазо. – Ох и пожалеет он, что глотку себе не перерезал.

Когда Старлинг проверяла другие шины своего "мустанга", она увидела под машиной пакет.

Трехсотдолларовая бутылка "Шато д'Икем" и записка таким знакомым почерком: "С днем рождения, Клэрис".

Только тогда она поняла, чему была свидетелем.

Глава 78

Нужные ей телефонные номера Старлинг помнила наизусть. Ехать домой, за десять кварталов отсюда, чтобы позвонить? Нет, бегом назад, к кабине таксофона, забрать липкую от пота трубку из руки молодой женщины, извиниться и, бросая в щель аппарата четвертьдолларовые монеты, слышать, как та женщина призывает магазинного охранника…

Старлинг позвонила в группу быстрого реагирования в Баззардз-Пойнт, в Отделении ФБР по Вашингтону и Округу Колумбия.

В группе, где она прослужила столько лет, о Старлинг знали буквально все и без разговоров соединили ее с кабинетом Клинта Пирселла. Выискивая в кошельке монеты и в то же время объясняясь с магазинным охранником, требовавшим, чтобы она предъявила удостоверение, она ждала, пока ей ответят.

Наконец в трубке раздался знакомый голос Пирселла.

– Мистер Пирселл, я видела, как трое, а возможно, четверо мужчин похитили Ганнибала Лектера на стоянке супермаркета "Сейфвей" примерно пять минут назад. Они порезали мне шину, я не могла их преследовать.

– Это то сообщение про автобус, полицейский ПОР?

– Ничего не знаю ни про какой автобус. Это был серый фургон, с инвалидным номером.

– Откуда вам известно про Лектера?

– Он… он оставил для меня подарок… Пакет был под моей машиной.

– Понятно… – Пирселл на миг умолк, и Старлинг прямо-таки ворвалась в эту паузу:

– Мистер Пирселл, вы же знаете – за этим стоит Мэйсон Верже. Иначе просто не может быть. Никто другой не смог бы этого сделать. Он же садист. Он замучает доктора Лектера до смерти и захочет понаблюдать, как он мучается. Нужно взять под спецнаблюдение все автомашины Верже и обратиться к федеральному прокурору в Балтиморе, чтобы он начал процедуру выдачи ордера на обыск его поместья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы