Ох Ты Боже мой! Этот тип никак не остановится. Скука и беспокойство Мэйсона были для него истинной пыткой, ведь он не мог ерзать на месте!
— Хорошо, прекрасно, замечательно, доктор, — прервал он Дёмлинга, — Марго, приоткрой окно. У меня появился новый источник информации о Лектере, доктор Дёмлинг. Это человек, который знает обоих — и Лектера, и Старлинг, видел их вместе и провел вблизи Лектера больше времени, чем кто другой. Я хочу, чтобы вы с ним поговорили.
Крендлер, поняв, к чему это все ведет, прямо-таки корчился на своей банкетке, у него даже в животе забурчало.
Глава 51
Мэйсон произнес несколько слов в микрофон внутренней связи, и в комнату вошел человек высоченного роста, с мускулатурой столь же выразительной, как у Марго, и одетый во все белое.
— Это Барни, — сказал Мэйсон. — Он шесть лет отвечал за Отделение для буйных в Спецбольнице для невменяемых преступников в Балтиморе, как раз когда там был Лектер. Теперь работает на меня.
Барни предпочел встать у аквариума, рядом с Марго, однако доктору Дёмлингу понадобилось, чтобы он вышел в освещенную часть комнаты. Тогда он сел рядом с Крендлером.
— Ваша фамилия — Барни, верно? Итак, Барни, какое профессиональное образование вы получили?
— У меня ЛПМ.
— То есть вы имеете лицензию как практикующий мед-брат? Очень хорошо. И это — все?
— Я получил степень бакалавра гуманитарных наук. Закончил Всеамериканский колледж заочного обучения, — невозмутимо сообщил Барни. — А также имею удостоверение о прохождении курса в Школе мортологических наук Камминса. Аттестат квалифицированного мортолога. Работал по ночам, когда учился на медбрата.
— Так что вы зарабатывали на свою ЛПМ в качестве служителя морга?
— Да. Увозил трупы с места преступления и помогал при аутопсии.
— А до того?
— Морская пехота.
— Понятно. И когда вы работали в спецбольнице, вы видели Клэрис Старлинг и Ганнибала Лектера во взаимодействии? То есть я хочу сказать, — вы наблюдали их беседы?
— Мне казалось, что они…
— Давайте начнем с того, что вы точно видели, а не с того, что вы думали о том, что видели… Можем мы поговорить только об этом?
— Он достаточно сообразителен, чтобы высказывать собственное мнение, — перебил Мэйсон. — Барни, вы ведь знаете Клэрис Старлинг.
— Да.
— Вы знали Ганнибала Лектера шесть лет.
— Да.
— И что же между ними было?
Поначалу Крендлеру было трудно воспринимать речь Барни, его высокий хриплый голос, но именно Крендлер задал ему вопрос, более всего относящийся к делу.
— Барни, скажите, Лектер вел себя с Клэрис Старлинг иначе, чем с другими?
— Да. В большинстве случаев он вообще не реагировал на посетителей, — ответил Барни. — Иногда он открывал глаза и смотрел на посетителя достаточно долго, чтобы тот почувствовал себя оскорбленным. Это — когда какой-нибудь ученый пытался покопаться у него в мозгах. Одного профессора он довел до слез. С Клэрис Старлинг он был достаточно жестким, но отвечал ей больше, чем другим. Ему было с ней интересно. Она его заинтриговала.
— Каким образом?
Барни пожал плечами.
— Он практически никогда там не видел женщин. А она по-настоящему хороша собой…
— Я не нуждаюсь в вашем мнении на этот счет, — отрезал Крендлер. — Это все, что вам известно?
Барни не ответил. Он взглянул на спросившего так, будто правое и левое полушария мозга у Крендлера превратились в двух сцепившихся друг с другом собак.
Марго расколола еще один орех.
— Продолжайте, Барни, — произнес Мэйсон.
— Они были откровенны друг с другом. В этом смысле он совершенно обезоруживает. У человека создается такое впечатление, что он не снисходит до лжи.
— Он… чего не делает до лжи? — спросил Крендлер.
— Не снисходит, — повторил Барни.
— С-Н-И-С-Х-О-Д-И-Т-Ь, — раздался из тьмы голос Марго Верже. — Опуститься до… Или — соизволить солгать, мистер Крендлер.
— Доктор Лектер, — продолжал Барни, — сообщил ей что-то весьма неприятное о ней самой, а затем что-то очень приятное. Она смогла выдержать это неприятное, зато потом была тем более рада услышать о себе что-то хорошее. Она поняла, что это не пустая болтовня. Он находил ее очаровательной и забавной.
— Вы способны судить о том, что именно Ганнибал Лектер находил забавным? — спросил доктор Дёмлинг. — Из чего вы исходите, медбрат Барни?
— Из того, что слышал, в каких именно случаях он смеется, доктор Темнинг. Нас этому обучали в медицинском колледже, лекция называлась «Лечение и оптимистическое мировосприятие».
Тут то ли Марго фыркнула, то ли что-то в аквариуме породило похожий звук.
— Остыньте, Барни, — сказал Мэйсон, — рассказывайте дальше.
— Хорошо, сэр. Иногда мы с доктором Лектером разговаривали далеко заполночь, когда в отделении становилось потише. Говорили о курсах, которые я для себя выбрал, о других вещах. Он…
— Может, вы случайно и курс психологии заочно проходили? — не удержался доктор Дёмлинг.