(6) По почину Квинта Фабия Максима сенат постарался примирить новых консулов друг с другом. (7) Их взаимная неприязнь была всем известна; Ливия же несчастье ожесточило, ему казалось, что его презирают.
(8) Он был более неуступчивым и говорил, что незачем мириться, что он будет действовать осмотрительней, чтобы его неудачи не возвеличили сотоварища-недруга. (9) Сенат, однако, своим авторитетом заставил их отложить всякую вражду и заняться делами государства в полном единодушии.
(10) Провинции их не соприкасались, как бывало прежде, – воевать им назначено было в противоположных концах Италии: одному – против Ганнибала в Бруттии и Лукании, другому – в Галлии против Гасдрубала, который, по слухам, уже подходил к Альпам.
(11) Получивший по жребию Галлию должен был выбрать, какое захочет, из двух войск: стоявшее в Галлии или стоявшее в Этрурии, – а к выбранному добавить городское. (12) Ведающий Бруттием наберет новые городские легионы, а себе возьмет войско одного из консулов прошлого года; (13) оставшееся консульское войско возьмет проконсул Квинт Фульвий, власть которому продлевалась еще на год.
(14) Гаю Гостилию, которому раньше сменили Этрурию на Тарент, теперь сменили Тарент на Капую и дали один легион, которым в прошлом году командовал Фульвий.
36. (1) С каждым днем росла тревога: Гасдрубал идет в Италию. Из Массилии прибыли гонцы с вестью о том, что Гасдрубал уже в Галлии и (2) галлы возбуждены разговорами о том, что у него с собой много золота и он набирает наемников. (3) Когда массилийцы возвращались домой, с ними отправлены были послами из Рима Секст Антистий и Марк Рета: пусть посмотрят, как обстоят дела.
Послы донесли, что их люди с помощью массилийцев, связанных с галльскими старейшинами, все разузнали: (4) Гасдрубал с огромным войском в эту весну перейдет через Альпы; сейчас его задерживает только то, что зимой Альпы непроходимы.
(5) На место Марка Марцелла авгуром избран был Публий Элий Пет; на место Марка Марция, царя для священнодействий, умершего два года назад, был поставлен Корнелий Долабелла. (6) В этот же год цензорами Публием Семпронием Тудитаном и Марком Корнелием Цетегом был совершен обряд очищения[822]
.(7) Произведена перепись граждан – сто тридцать семь тысяч сто восемь человек, – гораздо меньше, чем до войны[823]
. (8) Передают, что в этом году, впервые после прихода Ганнибала в Италию, навели крышу над комицием[824] и курульные эдилы Квинт Метелл и Гай Сервилий справили Римские игры; (9) двухдневные Плебейские игры были устроены плебейскими эдилами Гаем Мамилием и Марком Цецилием Метеллом; они же поставили три статуи в храме Цереры; по случаю игр был устроен пир Юпитеру.(10) Потом в должность вступили консулы Гай Клавдий Нерон и вторично Марк Ливий [207 г. до н. э.]. Так как провинции им уже были назначены, они распорядились жеребьевкой для преторов; (11) Гай Гостилий стал городским претором. Ему же поручено было вести и дела иностранцев, трое остальных отправлялись в назначенные им жребием провинции: Авл Гостилий – в Сардинию, Гай Мамилий – в Сицилию, Луций Порций – в Галлию.
(12) Легионы – всего двадцать три – были распределены по провинциям: по два – каждому консулу, четыре – в Испанию, по два – трем преторам (в Сицилию, Сардинию и Галлию), (13) два – Гаю Теренцию в Этрурию;,два – Квинту Фульвию в Бруттий, два – Квинту Клавдию под Тарент и в Саллентинскую область, один – Гаю Гостилию Тубулу в Капую, (14) два городских предстояло набрать. Для первых четырех легионов[825]
трибунов назначил народ, для остальных – консулы.37. (1) Прежде чем консулы отбыли, назначено было девятидневное молебствие, ибо в Вейях с неба дождем падали камни; (2) за известием об этом знамении, как водится, посыпались и другие: в Минтурнах[826]
молния попала в храм Юпитера и рощу Марики[827]; в Атолле– в городскую стену и ворота; (3) жители Минтурн сообщили о более страшном знамении, что под городскими воротами тек ручей крови; в Капуе волк ночью вбежал в ворота города и растерзал часового.(4) Беду отвратили: принесли в жертву крупных животных, назначили по указанию понтификов день для всенародных молебствий. Повторено было девятидневное молебствие, так как на Армилюстре[828]
, по рассказам очевидцев, шел каменный дождь.(5) Умы избавились от суеверного страха, но их опять взволновало известие: во Фрузиноне родился ребенок ростом с четырехлетнего, но удивительна была не его величина, а то, что, как в Синуэссе два года тому назад, нельзя было определить, мальчик это или девочка.
(6) Гаруспики, вызванные из Этрурии, сказали, что это гнусное и мерзкое чудище, его надо удалить из Римской области и, не давая ему касаться земли, утопить в морской бездне. Его положили живым в сундук, уплыли далеко в море и бросили в воду.
(7) Понтифики распорядились, чтобы девушки – три группы по девять человек – обошли город с пением гимна. В то время как они разучивали в храме Юпитера Становителя этот гимн, сочиненный поэтом Ливием[829]
, молния попала в храм Юноны Царицы на Авентине.