— Что? — опешила хасеки.
— Карие Лейла не делала этого, — повторила девушка чуть тише. — Она не давала яду Хассан-аге. Это сделали вы!
И в ту же секунду лицо Гюляе-хасеки приобрело выражение холодного бешеного гнева.
— Да вы просто сошли с ума! — выкрикнула она.
— Вовсе нет.
— Вам этого никогда не доказать.
— Нет, у меня есть доказательства того, что карие Лейла тут ни при чем.
— Я вам не верю.
— Но она даже не относила кораблик в ту ночь к Хассан-аге. Это сделал совсем другой человек.
Испуганная, Селия отступила назад, но Гюляе метнулась к ней и схватила за руку.
— Кто это сделал?
— Вы понимаете, что я действительно была бы сумасшедшей, если б сказала вам это. — Ногти взбешенной женщины впились в ее руку. — И она видела, как негритянка схватила что-то с подноса и положила себе в рот. И это что-то не имело никакого отношения к сахарному кораблику.
— Ах, так, значит, это была «она». Что ж, тоже неплохо для начала.
— Это вы подали вашей прислужнице такую мысль, разве нет? Сказали, должно быть, что это афродизиак или что-то в этом роде. А на самом деле это был яд!
— Скажи мне, кто это был, или я убью тебя!
Пальцы, сжимавшие руку девушки, казались ей огненным обручем.
— Несчастная скончалась в страшных муках, и только каким-то чудом черный евнух не умер тоже. Это так вы намеревались «разоблачить» карие Лейлу? Заставив ее увидеть этот ужас?
Раздался страшный вопль и наполнил собой комнату. Краем глаза Селия увидела, как на диване сверкнула какая-то зеленая молния и в ту же секунду маленькая фигурка — кости да кожа, настоящий обнаженный скелет — метнулась к ним. Еще одна вспышка зеленой молнии, и хасеки, уронив руку девушки, закричала от боли. Изумрудный эгрет вонзился в ее горло.
— Ах ты дрянь! Ты что со мной сделала?
В гневе она бросилась на Хайде и одним махом швырнула ее обратно на постель, затратив на это не больше усилий, чем на то, чтобы прихлопнуть муху. Но, казавшаяся черной в сумраке комнаты, черной, как деготь, кровь уже текла у нее по груди.
— Ты мне заплатишь за это!
Хасеки отступила, занесла руку над скорчившимся телом Хайде, но в ту же минуту Селия с изумлением увидела, что она застыла на месте, будто окаменев. Мгновение Гюляе-хасеки стояла не шевелясь, рот ее приоткрылся от изумления, и вдруг она как подкошенная рухнула на колени и ткнулась лицом в пол.
— Слишком поздно для поклонов, Гюляе, — произнес чей-то знакомый голос.
Часть стены, на которой висели платья и накидки Хайде, отошла в сторону, и в проеме появилась женская фигура.
— Я очень боялась, — произнесла валиде, — я очень боялась, что заплатить придется тебе, Кейе.
Глава 33
В одном из павильонов дворцовых садов, своем любимом кёшке, расположилась Сафие, валиде-султан, мать Тени Аллаха на Земле, с высоты берега глядя туда, где сливались воды Босфора и залива Золотой Рог. Легкий бриз лохматил поверхность воды, усеивал волны белыми мелкими барашками, превращая их бирюзу то в пурпурный цвет, то в жемчужно-серый. Когда ветерок принимался дуть в направлении берега, до ее слуха долетал слабый звук ударов молотков работающих в отдалении столяров.
— Говорят, что подарок, приготовленный султану английским посольством, будет вручен ему сегодня, — обратилась валиде к своей собеседнице. — Вы слыхали об этом, Кейе-кадин?
Селия кивнула. Она тоже слышала стук, производимый работниками где-то около Двери в Птичник.
— Мне рассказывали, — продолжала валиде, — что этот подарок имеет устройство, само исполняющее музыкальные пьесы, и часы, показывающие время, над циферблатом появляются какие-то существа и начинают играть на серебряных трубах, и тому подобные удивительные вещи.
— Он может понравиться султану, как вы думаете?
— О да, не сомневаюсь. Султан увлекается всякими механическими затеями.
— Значит, английскому посольству удастся снискать его расположение?
— Вы говорите о подписании торгового договора, дарующего им право свободной торговли в наших землях? — Сафие-султан поудобнее устроилась в подушках. — До сих пор таким правом обладали только французы, и они не намерены с легкостью уступать его кому бы то ни было. Во дворце прошел слух о том, что великий визирь получил от французского посла подарок в шесть тысяч цехинов за то, чтобы он не склонялся на уговоры англичан. — Валиде чуть помолчала, будто давая этой новости улечься. — Но меня не тревожит судьба торгового договора, эти англичане отнюдь не просты, это находчивые и смелые люди. — Сафие поднесла к лицу алую дамасскую розу, которая лежала перед ней на подносе, уставленном фруктами и сластями, и медленно вдохнула ее аромат. — И они тоже имеют друзей.