Читаем Гарем до и после Хюррем полностью

Если в раздумье она дотрагивается до щеки закрытым веером — у нее неприятности, но она думает обо мне. Если она искоса посматривает на свою сопровождающую, значит, ей нельзя доверять.

Если она смотрит на нее и смеется, а потом смотрит на меня, значит, она хочет меня ей представить.

И это далеко не все, подобных знаков еще миллион. Например, руки. Число пальцев на стекле коляски значит, сколько дней пройдет до свидания. Если походя она проведет рукой по покрывалу, значит, хочет меня видеть. Если поправляет покрывало, завтра мне надо пройти там же. Если раскрывает зонтик: «Не ходи за мной!» Если поправляет воротник и прибавляет шагу, встреча произойдет позже. Если она придерживает накидку впереди: «Незаметно следуй за мной». Если оборачивается — значит «подойди». Если часто останавливается — хочет меня видеть.

Жан Батист Анже Тисье. Одалиска

Короче говоря, существовало несметное количество жестов, ужимок, манер выглядеть, движений, которые указывали на ее чувства, мысли, пожелания и были куда красноречивее слов. Еще один пример: о чем может сказать дамский платочек? В зависимости от того, поднесен ли он к глазам, носу, лбу, губам, это означает: «У меня неприятности»; «Зачем я тебя повстречала?»; «Ты мне неверен»; «Поверь моей верности»; «Осторожнее с женщиной, которая рядом со мной»; «Я жажду тебя»; «Мне столько нужно тебе сказать, жестокий человек» и т. д.

А на лодке под зонтиком совсем другая «речь». Слегка наклонившись вперед: «Я сердита»; сильнее наклонившись: «Мое сердце разбито»; если она прикрывает лицо: «Не желаю больше тебя видеть»; если она качнула им справа налево: «Не останавливайся»; нагнувшись вниз: «Я хочу тебя»; откинув назад: «Видишь, я в отчаянии»; сдвинув набок: «Я счастлива»; закрывает и открывает: «Не сегодня, а завтра».

Что еще сказать? Поднести палец к губам: «Мне необходимо с тобой говорить», наклонить голову: «Осторожно!» Опереться локтем о борт лодки, приоткрыть ножку, быстро взглянуть на проплывающую мимо лодку, опустить веки в знак благодарности: «Жестокий, я вне себя от гнева». Скрежетать зубами: «В следующий раз я разорву тебя зубами на мелкие кусочки»…

Одним словом, все эти знаки составляют весьма своеобразный язык. На нем выражены любые чувства, первые свидания, ссоры.

Сколько поэм, писем и посланий написано этим языком! Он существует для выражения намерений, упреков, мольбы и ревности.

В наши дни уже нет такой изящной литературы. Прибегать к ней больше нет нужды. Супружеская измена не боится солнечного света и находит прибежище на улицах городов, на морском берегу и в тени деревьев».

<p>Скандалы на почве секса, приводившие в ужас турецкое общество</p></span><span>

Скандалы на почве секса составляли неотъемлемую часть жизни осмaнского общества, но строго карались мусульманским законом. Мы хотим рассказать о некоторых из них, которые более других поразили общественность.

<p>Обезумевшая жена героя</p></span><span>

Бали-бей был знаменит своей храбростью во время военных действий в Европе. После войны он был назначен правителем Семендира, а его жена оставалась в Стамбуле. Она происходила из богатой и добропорядочной семьи. Она была средних лет и принимала в доме много молодых людей.

Однажды ее застали врасплох в объятиях любовника.

Представший перед кади (судьей) молодой человек признался: «Она дает мне денег, кормит и покупает красивую одежду». Этот случай был первым официальным признанием мужчины на содержании у женщины — жиголо — в Османской империи. Прежде чем кади вынес приговор, верный друг семьи заколол любовника и служанок-сообщниц, честь семьи была спасена! Женщина была отправлена в ускюп и помещена под стражу.

Ей удалось бежать, и она вернулась в Стамбул, где снова начала встречаться с молодыми людьми. Ее снова схватили и приговорили любовника к публичной порке и ссылке, где он и умер. Она отправилась на могилу возлюбленного, откопала его тело и, как говорят, пыталась предаться любви с мертвым телом. А вернувшись в Стамбул, вступила в связь с его братом.

Скандальные истории вокруг этой недостойной женщины дошли до ушей султана Селима I, но о его решении по этому вопросу история умалчивает.

<p>Мужчины, переодетые служанками</p></span><span>

Это произошло в Стамбуле в 1577 году. Один человек по имени Мустафа собрал в квартале Золотого Рога юношей, чтобы пристроить их слугами в большие дома. С длинными волосами, одетые в длинные покрывала, они были представлены как швейки или торговки бельем. С тех пор вдовы, недовольные молодые замужние женщины и жены, оставленные мужьями, провели немало приятных минут в объятиях этих юношей. Праздник закончился, когда один из них был пойман. От страха он признался во всем. Мустафа был схвачен, а все остальные мужчины высланы из Стамбула.

Высылки, однако, оказалось недостаточно, чтобы погасить скандал, ибо многие мужчины мучались вопросом: «А не были ли они в моем доме?» Дело закончилось увеличением числа разводов в течение года.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное
Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука
Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука