Алев приблизила свое лицо к Шарлотте, обдав ее сладким, пряным запахом.
- Тем, кто не умеет себя вести, приходится очень скоро пожалеть об этом.- Она взмахнула одеждами и ушла.
Шарлотта некоторое время смотрела ей вслед, испытывая двойственное чувство - симпатии к этой женщине и злости на нее, - после чего вернулась к изучению высокого вяза у стены ограды.
***
Скрестив ноги, Патрик сидел на толстой циновке в покоях Халифа, держа в руках вторую пиалу с бозой. Смакование этого слегка перебродившего напитка было одним из любимых наслаждений Патрика в дни посещения дворца.
- Итак, сначала ее хотели продать Рахиму, - сказал, нахмурившись, Халиф.
Одет он был обычно, по-европейски, как Патрик, а не в длинные одежды и тюрбан, как можно было ожидать, черные волосы коротко подстрижены, в черных глазах было заметно беспокойство.
Патрик кивнул и улыбнулся. Он улыбался всегда, когда думал о Шарлотте, но при условии, что она его не видит в этот момент.
- Один из моих людей выиграл ее и преподнес мне в качестве подарка.
Халиф вздохнул и подсел к Патрику поближе, на вышитую подушку.
- Знаешь ли ты, мой друг, кто такой Рахим?
- Я никогда не встречал его, - пожал плечами Патрик. Он знал, что Рахим - пират с отвратительной репутацией, но отвратительная репутация - вполне обычное дело в этом мире.
Однако Халиф выглядел обеспокоенным.
- Это очень жестокий и мстительный человек,- заметил он, явно не находя слов, чтобы яснее выразить свои чувства.- Возможно, на базаре Шарлотту схватили по приказу Рахима,- значит, он хочет иметь белую рабыню. И, без сомнения, будет в ярости, что его приказание не выполнили.
Патрик нахмурился и отставил пиалу. Это очень не похоже на Халифа - беспокоиться по разным мелочам. У него достаточно хлопот и со своим королевством, которым мало владеть, но надо еще и управлять. И хотя султана никак нельзя назвать бессердечным человеком, у него просто не хватило бы времени и сил беспокоиться о каждом похищении, происшедшем в его владениях.
- Ты боишься этого человека? - спросил Патрик, увидев, как гневно вспыхнули в ответ глаза Халифа.
Халиф пробормотал под нос арабское ругательство, одно из тех жутко неприличных ругательств, которым он научил Патрика, когда они делили комнату в вестхевенской школе для мальчиков под Лондоном.
- Я ничего не боюсь,- он бросил на Патрика сердитый взгляд,- и меньше всего - неотесанных болванов пиратов, вроде Рахима. Но я вижу, ты очень печешься об этой девушке, и должен предупредить тебя как друг. Рахим не остановится ни перед чем, чтобы отплатить за то, что он наверняка расценит как несправедливость. Он не посчитает для себя зазорным перерезать горло женщине и преподнести тебе останки в корзине.
Как и Халиф, Патрик не боялся никого, по крайней мере когда дело касалось его самого. С появлением Шарлотты в его жизни возникли новые тревоги. Ее чувства к нему, какими бы они ни были, все же налагали на него некоторую ответственность.
- Я сумею защитить ее! - твердо воскликнул он. В нем взыграла оскорбленная мужская гордость. Он даже невольно схватился за рукоятку ножа, который носил с собой в кожаных ножнах на поясе.
Халиф поднял брови.
- Да, если ты будешь с ней во время нападения Рахима. Но ты слишком часто занят торговлей, Патрик. Сможешь ли ты брать ее повсюду с собой и постоянно находиться рядом с ней?
Патрик нашел эту идею весьма неприглядной, учитывая, что Шарлотта была самой беспокойной женщиной из тех, с кем он имел дело.
- Нет,- честно признался он,- а что ты предлагаешь?
- Чтобы она осталась здесь, во дворце,- ответил Халиф, беря расписанный золотом кувшин, и вновь наполнил пиалу Патрика и свою.- До того времени, как ты закончишь свой бизнес в Испании.
У Патрика от гнева перехватило дыхание - ревность, словно кинжал, ранила его сердце. Ему пришлось напомнить себе, что Халиф - старейший и самый верный из всех его друзей. И все же он спросил:
- Скажи мне прямо, какую роль будет играть Шарлотта в твоем гареме?
Халиф благодушно усмехнулся и приветственно поднял пиалу.
- Ты полон гнева и раздражения,- заметил он,- словно мальчишка на школьном дворе. Я не призову твою маленькую подружку к себе в постель. Патрик. Моя честь мне дороже жизни, ты знаешь это.
Патрик отвел глаза, пристыженный своим грубым ответом на дружеское предложение, и почувствовал раздражение на Шарлотту, поставившую его в столь дурацкое положение.
- Если бы у меня была сестра,- примирительно и вполне искренне промолвил он,- я не побоялся бы доверить ее тебе.
Халиф дружески похлопал Патрика по плечу.
- Ну вот и отлично. Ты оставляешь девушку здесь, пока не освободишься.
Патрик взвесил обещание Шарлотте взять ее с собой, когда «Чародейка» снимется с якоря, с опасностью, которая грозит ей вне стен дворца. Ему действительно надо было завершить важную торговую сделку, прежде чем отправиться в другую часть света, и он просто не сможет находиться при ней ежеминутно.
- Хорошо,- с неохотой ответил он. - Пусть Шарлотта останется здесь, пока я не закончу дела на континенте.
Халиф кивнул и издал гортанный звук, означавший одобрение.