At his last visit, my father recalls, Prince Saurau, commenting on the flood, kept exclaiming “landslide” and spoke of “despair assailing his mind.” Again and again he exclaimed “landslide” and kept reckoning “flood damage, flood costs, flood sums.” The whole region was afflicted by a mild but “insidious” smell of decaying cadavers — on both banks of the Ache a great many drowned cattle had been wedged against houses and trees, torn open, bloated, some “dismembered by the power of the water” (my father), and many head of livestock from the Saurau barns in the valley had not yet been cleared away. And because of this smell the prince had kept exclaiming words like
This first day after the flood seems to my father to have been a critical one for the prince’s illness, which then evolved “at a furious rate” (Father). “On that day both of us, horrified by the extent of the catastrophe, went down to the Ache,” Father said. Actually, the extent of the flood, as they both observed after the water had receded to its normal level, had indeed been catastrophic. Prince Saurau seemed to find it incomprehensible that the flood should have happened immediately after the steward’s death. “Right now, when I’m completely without help!” he had exclaimed again and again. At first the two of them had been so shocked by the sight that they had not been able to say a word to one another, although they had no doubt greeted the workmen who were busy dragging wood and corpses out of the water. They had tried to walk as far as possible; the prince had begged my father not to cut his visit as short as he customarily did, because he could not stand being alone. Again and again Prince Saurau had spoken of “damage in the millions,” my father said. And after remaining silent for hours during their inspection tour, the prince talked without a stop once they were back at the castle.
Prince Saurau now said to me: “The more intensively I talked about the flood, the more your father was distracted from the flood. Moreover,” the prince said, “he was distracted by the play that was put on in the pavilion the day before the terrible flood. This play, a different one every year,” Prince Saurau said, “is a tradition at Hochgobernitz. The curious thing is,” Saurau said, “and I am speaking now of an absurdity that is absolutely phenomenal: The moment I began talking about the flood, your father began talking about the play. The more I was preoccupied with the flood, the more preoccupied your father became with the play. I talked about the flood and he talked about the play.”
My father said: “I kept thinking all along that you couldn’t help talking about the flood, but I talked about the play.”
Prince Saurau said: “But I talked about the flood and not about the play, for what else could I possibly have talked about that day, if not the flood! Naturally I could not think of anything but the flood. And your father thought of nothing but the play. As I became more and more preoccupied with the flood, your father became more and more preoccupied with the play, and insofar as I, speaking of the flood, was irritated by your father’s speaking of the play, your father, speaking of the play, was irritated by me because I spoke of nothing but the flood. There was tremendous irritation!” the prince said. “Again and again I heard your father commenting on the play in the midst of my endless talk about the flood. The incredible, amazing thing was,” the prince said, “that as the time went on I spoke more and more about the flood and nothing else and your father spoke about the play and nothing else. And your father spoke more and more loudly about the play, and I more and more loudly about the flood. Loudly, equally loudly, at the same time, both of us, your father and I went on, he speaking about a tremendous play, I about a tremendous flood. And then,” the prince said, “there came a period in which both of us spoke exclusively about the flood, followed by a period in which we talked of nothing but the play. But while we were both talking about the play, I was thinking only about the flood, and while we were talking about the flood, your father was thinking only of the play; while your father thought of the play, my thoughts were with the flood. If we talked about the flood, I thought that your father wanted to talk about the play; if we talked about the play, I wanted to talk about nothing but the flood.”