— Какое несчастье!.. Вот что, эрат. — Лоэр быстро взял себя в руки и незаметно оглянулся на командиров. — Как можно скорее передайте примэрату, что записка, которую ему показала эрина с закрытым лицом, — не действительна. Эта женщина опасный враг, и ее следует… немедленно казнить.
— Ясно. А что передать о ваших делах?
— Передайте, что нахожусь во дворце Никора, в доверие вошел, но сильно мешает суперат. В ближайшее время надеюсь добиться успеха. Теперь все будет зависеть от того, смогу ли я перехитрить Бефа Оранта.
— Хорошо, эрат, я все запомнил.
— Спуститесь в долину только после захода солнца и пойдете не по дороге на Горуэлу, а между холмами в направлении Руны — там безопаснее. Да сопутствует вам удача!..
Вернувшись после встречи с посланцем Эрганта во дворец, Лоэр быстро приготовил настой и навестил Никора, у которого опять застал гнофоров во главе с Бефом Орантом. Когда те наконец скрылись за дверью, Никор спросил:
— Почему Лэр такой хмурый?
— Хочу уходить от тебя.
— Уходить? — Никор проглотил зелье и поморщился. — Уходить?
— Я здесь не нужен. Пусть тебя дурачат наместники богов.
— Ну, зачем так, Лэр… Они же дают нам огонь…
— Вот и оставайся с ними, верим, а мне тут делать нечего. Вылечу тебя и уйду.
Никор медленно опустился в кресло.
— Погоди… Не оставляй меня. Одному мне будет худо. Скажи: могут ли быть две правды?
— Не могут. Одна из двух ложь.
Никор сидел с низко опущенной головой. На лбу легли глубокие морщины.
Лоэр долго смотрел на него, прежде чем решиться раскрыть ему тайну рептонства.
— Хочешь, — сказал он, — я расскажу тебе ту единственную правду, которая нас с тобой, бывших друзей, разъединила и сделала чужими?
Никор схватил его руку:
— Хочу! Хочу, Лэр! Вижу, чувствую — вокруг меня происходит что-то неладное. Видно, не напрасно прошлое, подобно быстротечному сну, редкими мгновениями посещает меня!
— Здесь нас могут слышать?
— Пойдем лучше на балкон, Лэр.
Никор вызвал начальника стражи и приказал никого не впускать.
Лоэр отлично сознавал силу гнофоров и их умение войти в доверие Никора за счет посулов, которые их ни к чему не обязывали, и тех зримых «чудес», которые могли они показать рептонам. Сам же Лоэр фактически не мог ничего противопоставить, кроме правды. Но правду не потрогаешь руками, и для того, чтобы увидеть ее, требовалось не мало времени.
Решившись на изложение событий, связанных с рептонством, Лоэр рассчитывал на многое. Говорил он вдумчиво и неторопливо, стараясь собрать разрозненные мысли в определенной последовательности и в то же время внимательно наблюдая за Никором. Тот сосредоточенно слушал, массируя лоб и не спуская с Лоэра глаз. Иногда в самых зрачках на мгновение вспыхивали живые искры, но тут же гасли, и долго приходилось ждать, чтобы они загорелись снова.
Когда Лоэр закончил свой рассказ, на дворе стояла тихая задумчивая ночь. Яркий свет канделябров вырывался из зала на балкон и дальше в сад — туда, где из пастей каменных львов тонкими струями била вода, освежая воздух, пронизанный дневным жаром и запахом цветов.
Молчал Лоэр. Молчал и Гел Никор, глядя в темноту сада. Спустя несколько томительных минут он глухо сказал:
— Ступай к себе, Лэр.
— Сейчас ты должен принять лекарство, Владетель.
— Принеси.
Лоэр приготовил снадобье и быстро вернулся. Никор сидел все в той же позе, на том же месте. Безучастно проглотил настой и также глухо попросил:
— Ступай, Лэр. Не мешай мне.
Лоэр не спал в эту ночь. Не спал и Никор: он просидел на балконе до утра, и лишь первые лучи солнца заставили его поднять голову и с недоумением взглянуть на распахнутые двери балкона.
10. ПОТЕПЛЕНИЕ КЛИМАТА
Никор стал часто навещать Лоэра в его комнате. Приходил, усаживался на свое излюбленное место возле окна и долгим смущающим взглядом смотрел бывшему другу в глаза. Он словно силился что-то вспомнить, ухватить ускользающие воспоминания о чем-то смутном и бесконечно далеком. Лоэр не нарушал этого молчания: он понимал, что Гел должен переварить рассказ, похожий на сказку, и не только переварить, но и твердо остановиться на определенной решении. Эти безмолвные минуты не казались Лоэру тягостными, в нем жила надежда на благополучный исход жестокого опыта, за который он знал! — почтенный эрат Горан, а может быть, и Гар не простили бы его. Но время сейчас не было союзником, и для того, чтобы наверстать упущенное, приходилось рисковать многим во имя большой цели.
— Ты мне ничего не наврал? — спросил однажды Никор.
— Нет, Владетель. Я сказал правду до последнего слова.
— Та-ак… Выходит, наместники — не наместники… и ты такой же, как я.
— Конечно.
— Почему же тогда не все гарманы стали рептонами?
— По многим причинам. Гар говорит…
— Это твой брат?
— Да. Многие не стали рептонами потому, что длительное время находились за пределами Гарманы…
— Так… Постой, Лэр. Говоришь, северные племена — большой народ, и мы когда-то жили среди этого народа? Значит, они наши братья по крови? Зачем же тогда главный наместник хочет их смерти?