Читаем Гарольд и Мод полностью

МОД. Добрый день, Гарольд, как я рада снова вас видеть отец Финнеган! Какой приятный сюрприз! Совершали ли вы пышные похоронные обряды в последнее время?

СВЯЩЕННИК?. Мадам, это не просто визит вежливости. Я должен сказать вам что-то очень важное.

МОД. Ах, как это интересно,! Войдемте!

ГАРОЛЬД (с жаром). Нет!

Мод и священник останавливаются и смотрят на него.

Здесь на воздухе так хорошо… здесь спокойно… (С намеком к Мод.) нет животных…

МОД. (смеясь). Но о чем вы говорите? Входите, отец мой, мы сейчас попьем чайку.

Она входит, священник следом за ней. И Гарольд входит в свою очередь, слегка пожимая плечами.

СВЯЩЕННИК. Я хочу только сказать, мадам, что вам очень везет.

МОД. Это верно.

СВЯЩЕННИК. Я решил не подавать в суд.

МОД. В самом деле? А что такое?

СВЯЩЕННИК. Вчера вы взяли мою машину? Помните?

МОД. Как она выглядела?

СВЯЩЕННИК. Голубой фольксваген со знаком Святого Кристофа.

МОД. Ах да, помню. Ее все время слегка заносит влево.

СВЯЩЕННИК. Да, но…

МОД. И тормоза отказывают.

СВЯЩЕННИК. Да, но…

МОД. Вы пробовали овсяный чай?

СВЯЩЕННИК. Нет.

МОД. Это восхитительно, а кроме того очень полезно.

СВЯЩЕННИК. Мадам, не следует относиться к этому легкомысленно. Машина — вещь серьезная.

МОД. Вы считаете? Что касается меня, то я этим никогда всерьез не увлекалась. Машина едет, вот и все. О, если бы она была живой, как лошадь или верблюд! Кстати, где же Месьё Мюргатройд? Вы видели его?

СВЯЩЕННИК. Месьё Мюргатройд?..

ГАРОЛЬД. Он… он в ванной. И ни в коем случае не хочет, чтобы его беспокоили.

МОД. Что вы говорите, Гарольд! Он обожает, чтобы на него смотрели когда он принимает ванну.

СВЯЩЕННИК. О, мадам!

МОД А вот и его мяч. (Бросает мяч отцу Финнегану.)

ГАРОЛЬД (пытается предотвратить неизбежное). Мод, я действительно думаю, чтецам не стоит заходить….

МОД. Что с вами, Гарольд? Он такой очаровательный. Вы это хорошо знаете. Отец мой, я уверена, что если вы его хорошенько попросите, он встанет во весь рост с мячом на носу.

СВЯЩЕННИК. Мадам!

МОД. Мюгси! Мюгси! Моя любовь! Вы уже кончили?

СВЯЩЕННИК. Пресвятая богоматерь! Это тюлень! Я так и знал, о господи, я так и знал! Вы взяли его из зоопарка?

МОД. Если бы вы видели, в какой воде он там жил! Отравленной, грязной! И как мало места. Я почувствовала, что должна его освободить, отвести его к морю.

ГАРОЛЬД. Полиция только что была здесь. Они все знают.

МОД. Инспектор Бернар и маленький сержант Доппель? Как жаль что я их не застала!

ГАРОЛЬД. Вы не боитесь?

МОД Бояться их? (Смеется.). Полиция! Видала я таких! Ладно, надо заняться Мюгси. (Тюленю.) Мюгси, моя радость, придется прекратить ваше пребывание здесь, сегодня я отвезу вас к морю. Гарольд, будьте любезны, возьмите эти цветы. На обратном пути мы заедем в больницу.

Гарольд берет букет.

СВЯЩЕННИК. Прошу прощения, мадам… вы собираетесь выпустить этого тюленя в море?

МОД. Конечно. Хотите поехать с нами?

СВЯЩЕННИК. Нет, спасибо, сегодня я очень занят и никуда не могу ехать.

МОД. Как удачно! Значит, мы вас не потревожим, если возьмем вашу машину?

С этими словами Мод выходит.

Картина 9

Пляж. Гарольд и Мод у моря, машут руками, прощаясь с тюленем.

МОД. Прощайте, господин Мюргатройд! Счастливого пути!

ГАРОЛЬД. Готово! Он уплывает.

МОД. Правда, он прекрасно плавает? Переворачивается, прыгает, ныряет! у него такой счастливый вид. (Всматривается вдаль.) Мюгси! Нет, нет! (Издает пронзительный свист и кричит.). Это не то направление! Развернись к северу! (Улыбается.). Вот так! Через три дня он уже присоединится к своей семье.

ГАРОЛЬД. Где вы научились свистеть?

МОД. Это очень легко. Возьмите два пальца вот так, кончиками вместе, положите их под кончик языка, оттяните язык назад, так чтобы губы сомкнулись на первой фаланге пальцев, сожмите губы и дуйте. (Гарольд, следуя этим инструкциям, дует. Слышен слабый — слабый свист.) Правильно, только не надо выпрямлять язык. (Он дует снова. Получается чуть лучше.) Вот так! Остальное достигается тренировкой. Мой старший брат научил меня, когда я была маленькой. Он был уверен, что у меня никогда это не получится, а в конце концов я стала свистеть лучше, чем он.

ГАРОЛЬД. Еще одна вещь, которой я не знал

МОД Новый день приносит новое — вот мой девиз. Жизнь — как это чудесно! Вы не находите? И самое чудесное, что она не продолжается вечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы