Читаем Гарпамди – меткий стрелок полностью

Понял тут Гапчи, что не справиться ему одному со страшной птицей, и решил искать себе верных друзей. Пошёл юноша навстречу ветру и дыму, чтобы встретить хоть кого-нибудь до заката солнца.



— Здравствуй, Гарпамди-мэрген! — услышал Гапчи чей-то голос.

Юноша остановился и увидел лося с ветвистыми рогами. От дыма и копоти лось был чёрным, как земля, и только его большие умные глаза светились в темноте.

— Куда путь держишь? — спросил лось.

— Ищу себе верных друзей, чтобы сразиться с птицей Кори!

— О мэрген! — встрепенулся лось. — Царица злого духа Кори убила всех моих сородичей — лесных великанов, один я теперь остался. Возьми меня, я тебе пригожусь!

Согласился Гапчи, сел верхом на лося, и помчались они навстречу ветру и дыму.



— Бачигоапу, Гарпамди-мэрген! — услышал Гапчи на скаку чей-то хриплый голос.

Остановил юноша лося и увидел косолапого мапу-медведя. Почернела от дыма медвежья шкура, только маленькие отважные глаза сверкали во мраке.

— Куда путь держишь? — спросил медведь.

— Ищу себе верных друзей, чтобы сразиться с птицей Кори!

— О мэрген, я твой бывший брат, — сказал мапа-медведь. — Царица чёрного духа истребила всех моих сородичей-медведей, один я на этом свете остался. Возьми меня с собой, я тебе пригожусь!

Гапчи согласился, и косолапый медведь побежал вслед за быстроногим лосем, навстречу ветру и дыму.

— Бачигоапу, Гарпамди-мэрген! — услышал опять Гапчи чей-то голос.

Остановил юноша лося, поздоровался с амбой-тигром. От дыма и копоти изчезли полосы на шкуре амбы, только жёлтые глаза светились в темноте.

— Куда держишь путь? — спросил амба-тигр Гапчи.

— Ищу себе верных друзей, чтобы сразиться с птицей Кори!

— О мэрген! — прорычал тигр. — Когда-то я был хозяином тайги, а теперь один остался на этом свете. Царица загробного мира Кори забрала к себе всех моих родичей полосатых! Возьми меня с собой, я тебе пригожусь!



Гапчи согласился, и помчались они: амба-тигр за медведем, а мапа-медведь за длинноногим лосем — вперёд, навстречу ветру и дыму.

Долго ли, нет ли мчались они, но вдруг в темноте наткнулись на высокую гору. Она была похожа на большой чум, из вершины которого вырывался со свистом густой чёрный дым.

«Так вот где живёт проклятый ветер, — подумал Гапчи. — Надо заткнуть его чёрную глотку!»

Слез мэрген с лося, начал подниматься на вершину горы. Уже до самой середины горы добрался, как вдруг полетел вниз по ее гладкому, будто железному, склону. Встал на ноги и опять полез наверх, но, добравшись до середины горы, упал и полетел вниз под чей-то весёлый дружный хохот.



Встал Гапчи, огляделся — никого вокруг!

— Кто смеётся надо мной? — спросил он сердито.

— Это я, улги-бурундучок, — ответил ему маленький полосатый зверёк. — Я младший брат амбы-тигра!

— И я, сингэрэ-мышонок. Я младший брат мапы-медведя! — пропищал маленький чёрный зверёк.

— Ты, Гарпамди-мэрген, напрасно теряешь здесь время, — сказали в один голос улги и сингэрэ, — на эту гору тебе не подняться. Отправляйся-ка лучше вон туда…

И друзья показали Гапчи тяжёлую каменную дверь в Хурэн-горе, куда залетала железная птица Кори.

Бился рогами лось, царапал дверь острыми, как нож, когтями тигр, толкал сильными плечами медведь, но дверь Хурэн-горы была заперта крепко-накрепко.

— Ой, Гарпамди-мэрген! — закричали вдруг радостно мышонок и бурундучок. — У тебя же на поясе висит бунику-манок! Сыграй-ка на нём скорее!



Снял Гапчи бунику-манок с пояса, заиграл. Тихо, нежно запел манок. Зазвучали в его волшебной мелодии голоса птиц и зверей, заплескались волны Мангбо-Амура. И в ту же минуту отворилась громадная каменная дверь Хурэн-горы.

Гапчи вошёл в открытую дверь, огляделся. В полумраке он разглядел старика и старуху, которые продолжали работать, не замечая мэргена. Старик стоял за наковальней, а старуха раздувала большой кожаный мех. Из раскалённой кузни дым и копоть поднимались вверх и со свистом вырывались наружу, превращаясь в сильный, ураганный ветер.



— Что вы здесь делаете? — спросил их Гапчи.

— Мы — слуги птицы Кори! — ответили старики. — Куём днём и ночью ей могучие крылья!

Они повернулись и увидели юношу в нанайском охотничьем наряде.

— Это же нанай! — воскликнули старики. — Бачигоапу, Гарпамди-мэрген! — И они бросились к Гапчи со слезами на глазах.

— Освободи, мэрген, от страшной птицы Кори нашу дочку красавицу Элгу!

— Будь по-вашему, — ответил Гапчи, — но сначала скажите мне, мудрые люди, где отыскать пудин Элгу?

— Слушай нас внимательно, Гарпамди-мэрген! — сказали старики. — Путь твой, сынок, будет долгим и трудным. Но ты должен до заката солнца добраться к истокам Мангбо-Амура. Там в горах стоят два каменных чума, таких же, как наша Хурэн-гора. А между ними, раскинув голые ветви до самого неба, растёт одинокий дуб. В одном из этих чумов и томится наша дочка Элга. С утра до ночи заставляет её птица Кори рисовать узоры на своих железных перьях.

Выслушав стариков, Гарпамди-мэрген надел железные доспехи, которые выковали родители Элги, поклонился им и вышел из Хурэн-горы. Солнце клонилось к закату, и огромная птица, закрывая его от людей, всё ещё парила в небе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей