Читаем Гарри Гаррисон - Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура! полностью

Гарри Гаррисон - Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура!

Сергей Бережной , Сергей Валерьевич Бережной

Публицистика / Документальное18+

Бережной Сергей

Гарри Гаррисон - Да здравствует Трансатлантический туннель ! Ура !

Бережной Сергей

____________________________________________________________

Гарри ГАРРИСОН. Да здравствует Трансатлантический туннель! Ура! / Пер. с англ. В.Рыбакова; Суперобл. и ил. Т.Опритовой.-- СПб.: Terra Fantastica, 1993 (Оверсан; 3).-ISBN 5-7921-0014-4.-- 284 с., ил.; 50 т.э.; ТП+С; 70х100/32. ____________________________________________________________

Во-первых, нужно было найти еще неизданного на русском "доконвенционного" Гаррисона -- задачка не для ленивых. Нашли. Перевели. Издали.

Ну, конечно, реклама в предыдущих книгах серии. "Искрометный научно-фантастический триллер"!!! Верую -- ибо Гаррисон. А Гаррисон -- это всегда: а) искрометный ("Билл, Герой Галактики"); б) научно-фантастический ("Запад Эдема") и в) триллер ("Чума с Юпитера").

Ан шиш!

Если этот роман и был искрометным, то в оригинале. Увы! Талантливый автор -- далеко не всегда талантливый переводчик. Далеко. К сожалению, если это -- правило, то Вячеслав Рыбаков -- не исключение. Во всяком случае, читая его перевод, я постоянно ловил себя на ощущении, что где-то под текстом -- так глубоко, что не видно -- спрятана гаррисоновская ирония. Может, Рыбаков так тонко перевел все эти нюансы, что мне они оказались просто не по зубам? Вот, например, фразочка: "Я признаю высокое качество вашего классического воспитания" (с.58). Видимо, это пародия на дубовый язык жюль-верновской НФ. Пародия, ясно? Смеяться при слове "воспитание". Или вот еще такое же: "Вынужден признать, что разделяю твою скудость энтузиазма" (с.199). Смеяться при слове "энтузиазм".

Если этот роман и был научно-фантастическим, то по меркам прошлого века. Впрочем, он так и задумывался.

Если этот роман и был триллером... впрочем, тут и сомнений быть не может -- не был.

На русском языке все это читается довольно занудно. И совсем не хочется искать, что же пародирует Гаррисон -- несмотря на то, что к этому горячо призывает в предисловии Андрей Чертков. Извини, Андрюша. Меня хватило только на проколы перевода (племя индейцев называется по-русски не могавки, как на странице 54, а либо мохоки, либо могауки -- в разных переводах романов Купера по-разному) и на опечатки (самая крупная -- в третьем снизу абзаце на странице 243).

Похожие книги

1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература / Публицистика
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука