Читаем Гарри и его гарем – 3 полностью

Когда мои глаза привыкли к темноте, я вгляделся в один из углов. Показалось, будто там чей-то силуэт.

— Ну наконец-то ты меня заметил! — проговорил незнакомец. — Я тебя долго ждал.

После второй его фразы я понял, что это как раз-таки знакомец, ещё какой знакомец.

Эльф поднялся и подошёл ко мне.

— Ну что ты так смотришь, Гарри? — улыбнулся Фиг-Тебе. — Тебе же пожелали приятного отдыха. Вот и отдыхай.

— Вот вообще не смешно, — только и сказал я. — Значит, я тогда не ошибся, что вместо тебя подослали кого-то под твоей личиной. Но мне это всё равно не помогло.

— Да, так оно и было — подослали. И ты сделал всё не так, как было задумано.

— Как будто ты на моём месте поступил бы иначе, — возмутился я и вдруг сообразил кое-что. — Подожди-ка, а ты откуда знаешь, что подослали? И что именно я сделал не так?

— Вот, начал понимать, — усмехнулся Фиг-Тебе. Он глубоко вздохнул, сел туда, куда падал свет, посмотрел на меня и сказал: — Садись, Гарри. Сейчас я поведаю тебе крайне занимательную историю.

Ещё не зная, что он мне расскажет, я садиться не стал — просто опустился на корточки, дабы не отмораживать задницу. Послушать эльфа будет очень интересно: уж больно хорошее у него настроение для заключённого.

<p>Глава 19</p></span><span></span><span><p>Опять планы</p></span><span>

— Эх, — вздохнул Фиг-Тебе, — ты даже не догадываешься, да?

— Вообще понятия не имею, что ты мне хочешь рассказать, — пожал я плечами.

Эльф почесал ухо, помолчал немного и продолжил:

— Мы тут с тобой не случайно оказались.

— Это и так понятно.

— Ты опять не понял.

— Хочешь сказать, это часть плана? — посмотрел я на него, оторвав взгляд от окошка.

Фиг-Тебе повернул голову ко мне, кивнул несколько раз и улыбнулся.

— Ну наконец-то ты прозрел, Гарри.

— Выходит, мы скоро будем на свободе?

— Как скоро — пока не знаю, но будем.

— Раз у нас достаточно времени, то рассказывай подробнее, что за план и почему я о нём ничего не знаю до сих пор.

— В таких сложных операциях, как эта, первоначальный план почти всегда меняется. Вот и мы были вынуждены отталкиваться от происходящих событий. Пока ты осваивался в роли Белаго, наши прознали, кто такая эта вампирша. Также мы узнали о планах тёмных. Понимаешь, кто был всё это время на месте сестры Белаго?

— Не удивил, — хмыкнул я. — Представь себе, я давно знаю, что под личиной Лии на самом деле Блиди. Ну давай дальше.

— Подожди. Как ты смог понять, что это она?

Опуская все ненужные детали, я пересказал Фиг-Тебе несколько ситуаций, благодаря которым вывел Блиди на чистую воду.

— Всё логично, — согласился эльф. — Так вот, мы знаем, что она работает на теневиков. А также…

— И снова не удивил, — перебил я, улыбнувшись. — Это мне тоже известно.

— Так, теперь я не понял. — Фиг-Тебе посмотрел на меня внимательно и с нескрываемым подозрением. — Ты им продался, что ли?

— Кому «им»? — усмехнулся я. — Теневикам?

— Ну а кому ещё?

— Нет, никому я не продавался. Давай ты мне всё расскажешь до конца, чтоб я понимал, что мы делаем дальше, а потом расскажу подробнее об этих днях.

— Где гарантия, что ты говоришь правду?

— Тот же вопрос тебе. Может, ты вообще не Фиг-Тебе, а теневик под его личиной, который хочет узнать от меня как можно больше. Мне ведь говорили, что на допрос отведут, но не сказали, когда именно этот допрос будет.

Фиг-Тебе замолчал, приняв озадаченный вид. В слабом свете, исходящем от окошка, было видно, как лоб эльфа напрягся, а губы сжались. Но вскоре лицо его стало вновь обычным, и он сказал:

— Хорошо, ты прав. В том, что ты это ты, я не сомневаюсь. На теневиков ты тоже вряд ли бы стал работать. Но даже если так, то знай: мы вас всё равно переиграем.

— Да ты задолбал уже. Рассказывай.

— Итак, мы узнали, кто такая эта твоя знакомая нынче вампирша. Встретиться с тобой раньше я никак не мог. Она всегда с тобой рядом, поэтому рассказать тебе об изменении планов напрямую было нельзя. Вся надежда была на то, что ты поймёшь, что в свитке запечатана новая информация, доступная лишь тебе. Жаль, что ты этого так и не понял. Вместо этого вырубил одного из наших, оставил свиток там же и ушёл. А вот если бы ты его посмотрел как следует, то сегодня тебя схватили бы по плану, а не так, как получилось. Но я вижу, ты сильно и не пострадал.

— Охренеть у вас планы. А что, другого способа сообщить мне не нашлось?

— Не нашлось, этот был лучшим. Так вот, ты попал сюда ко мне намеренно.

— Это я понял уже, понял. Зачем ты здесь? И как давно? Что мы делаем дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги