Читаем Гарри и Поттер - рождественские приключения полностью

Опоссум достал волшебную палочку и, аккуратно подцепив что-то белое и воздушное, очень похожее на туман, аккуратно уложил его в свой волшебный чемоданчик.

– Сны очень не любят света, – продолжил профессор. – Сны любят темноту и тишину, вот поэтому и прячутся в самых тёмных уголках замка.

– Неужели вы не боитесь тут ходить в такое время, – переходя на шёпот, спросил Шуршик.

– А что? – удивился мистер Папирус.

– Но ведь тут можно встретить... Грязного Хвоста! – дрожащим от страха голосом ответил муравьед. – Самого ужасного и опасного колдуна на свете.

– Разве он сможет пробраться в нашу Школу Волшебства? – удивился опоссум. – Я слышал, что в наш Замок пробраться почти невозможно, ведь его охраняет волшебное заклинание.

– Да, – печально кивнул Шуршик. – Только я знаю, что Грязный Хвост не боится никаких заклинаний. Потому как он самый могущественный из ныне живущих злых волшебников. Поэтому его вряд ли что-то испугает.

– Тогда лучше поскорее спрятаться в своей комнате-норе, – торопливо застёгивая волшебный портфель, сказал мистер Папирус. – В комнате мне будет не так страшно, как здесь, – сообщил опоссум и молнией бросился вниз по крутой скрипучей лестнице.

– Если Грязный Хвост сможет проникнуть в Замок, то его уже ничего не остановит, – пробурчал Шуршик вслед убегающему опоссуму, но тот уже ничего не слышал. Он бежал со всех ног в свою маленькую уютную норку.

Шум от цокающих когтей по старой скрипучей лестнице смолк, и на чердаке снова стало тихо и страшно.

Муравьед Шуршик очень аккуратно, почти бесшумно прикрыл за собой тяжёлую, рассохшуюся от времени дверь и продолжил делать обход дальше. Теперь, когда самая страшная часть замка, была позади ему необходимо было осмотреть кухню-столовую и другие уголки замка.

Лампу от страха он разбил ещё на чердаке, и теперь ему приходилось пробираться почти в темноте. И хотя муравьед изо всех сил пытался по дороге вспомнить волшебное заклинание, с помощью которого у него в лапах снова могла бы оказаться разбитая лампа, он его так и не вспомнил.

Кухня-столовая была любимым местом в замке домоуправителя Шуршика. Ещё бы, ведь тут всегда можно было разыскать что-нибудь вкусненькое, даже ночью. Всё дело в том, что мисс Пипс, преподаватель продуктовых чудес, с помощью волшебных заклинаний превратила кухню в настоящую фабрику вкусных чудес. Тут днём и ночью трудились волшебные эльфы. Эти полупрозрачные магические существа днём и ночью готовили разные вкусности специально для обитателей Школы Волшебства. Магические эльфы были не заметны для обыкновенных посетителей. И лишь опытный волшебник или чародей мог увидеть этих крошечных, едва различимых существ. Они никогда не уставали и не ложились спать. Вот и сегодня ночью они трудились на кухне.

– Доброй ночи! – сказал домоуправитель Шуршик.

Эльфы ничуть не удивились столь позднему визиту, а лишь на мгновение прервали свою работу и почтительно поклонились муравьеду. Но не прошло и секунды, как работа на кухне закипела с новой силой. Эльфы чистили, мыли и драили огромные чугунные сковородки и кастрюли, сразу же развешивали их над плитой на специальные железные крюки для просушки. Говорят, что из этой старинной посуды ели ещё короли и принцессы, некогда жившие в этом замке. Но было это так давно, что вряд кто сможет это подтвердить. Одно Шуршик знал точно, что этой посуде, как и самому замку не одна сотня лет.

– И как они только всё успевают, – тяжело вздохнув, произнёс Шуршик. Ведь работы у эльфов хватало с головой. Необходимо было накормить не только всех учителей и преподавателей, но и всех призраков замка, которых, нужно заметить, тут водилось не мало. Конечно, увидеть их можно было только ночью, потому что они страсть как не любили яркий солнечный свет. Но муравьед Шуршик давно привык к призракам и не обращал на них никакого внимания, даже если они здоровались с ним при встрече.

– Добрый вечер, – шепнул один из призраков, важно проплывая мимо муравьеда.

Это было призрак короля, некогда обитавшего в этом замке. Король-животное давным-давно умер, но ему до сих пор никто об этом не сообщил, поэтому он всё ещё считал себя хозяином замка и очень обижался когда с ним не здоровались. По ночам он важно прохаживался по опустевшим коридорам замка, по хозяйски заглядывая в кабинеты и комнаты, запросто пролетая сквозь стены и двери.

– Пойду, проверю чулан, – сам себе под нос проворчал муравьед.

Чулан находился сразу за кухней, и поэтому там хранились разные продуктовые запасы. На длинных деревянных стеллажах, вдоль стены стояли огромные слегка вытянутые стеклянные банки, доверху наполненные всякой всячиной.

Конечно, в чулане вряд ли можно было встретить какого-нибудь злодея, пробравшегося потихоньку в Школу Волшебства. Но зато в чулане стояла банка с засахарившимися муравьями. Вот её-то и хотел проверить муравьед Шуршик.

«Разве может быть что-то вкуснее на свете, чем сладкие муравьи?», удивлялся Шуршик, засовывая в банку длинный липкий язык. – Ох, вкуснятина!

– Ни за что не стала бы, есть муравьёв, – раздался голос откуда-то сверху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Приключения для детей и подростков / Фэнтези
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей