Некоторое время спустя счастливая и слегка растрёпанная пара добралась-таки до входа в замок, где их уже поджидала Брианна. На прощание Гарри обнял сестрёнку, пропустив мимо ушей её ехидные комментарии по поводу того, почему они задержались и чем занимались.
* * *
После второго испытания Гарри стал ещё популярнее. На многих его трюк на ховерборде произвёл неизгладимое впечатление. Правда, нашлись и такие, кто крутил пальцем у виска. Теперь к нему постоянно подходили студенты и интересовались, может ли он и их научить зачаровывать доски, и не только. Глядишь, и в Шармбатоне скоро появится кружок Чар.
— Ты обязательно должен получить на него патент, — как-то предложил Сириус во время очередного «сеанса связи».
— На самом деле — Брианна, она же сделала первый, — заметил Ремус, который сидел рядом со старым другом.
— Когда в следующий раз её увижу, обязательно скажу. Идея-то и правда её. — Представив, как его маленькая храбрая сестрёнка расписывает достоинства своего изобретения какому-нибудь производителю мётел, Гарри улыбнулся. — Неплохая мысль, но ей понадобится взрослый представитель. Наверно, надо попросить тётю Минни, ведь в волшебном мире именно она — ближайшая родственница.
— И весьма суровая леди, — добавил Бродяга. — Никак не привыкну, что ты её так называешь. Кстати, я нашёл замену твоему «Удару Молнии». Так жаль, что он сломался!
Его крестник вздохнул.
— Мне тоже. Отличная была метла. — А затем улыбнулся и полюбопытствовал: — А какую метлу ты выбрал?
— Эээ, нет, это сюрприз, — с усмешкой ответил Блэк. — Но она уже в пути, так что скоро узнаешь. Уверен, тебе понравится.
— Лунатик, — обратился юный маг к другому бывшему Мародёру, — что там купил Сириус?
— Нет, детёныш, так не пойдёт. Хочешь, чтобы он меня проклял? Извини, не выйдет.
— Но…
— Придёт посылка — узнаешь. Не раньше.
* * *
Гарри сидел с закрытыми глазами на полу маленькой комнаты рядом с конюшней, где проводил большую часть свободного времени. Вдох через нос, выдох через рот, а между тем на его руках и ногах рос чёрный мех, да и форма их менялась. И вскоре он весь «зарос», кроме головы. И вот уже не только конечности превратились, но и хвост появился.
Накануне вечером, во время их обычного разговора через зеркала, Гермиона взволнованно сообщила, что у неё получилось превратиться в кошку с густой коричневой шерстью. И теперь юный маг пытался проделать то же самое. Конечно же, он радостно поздравил любимую с таким достижением и сказал, что гордится ею, хотя немного ревновал. Хотелось самому стать первым. Девушка тут же заметила, что в этом году собеседнику не до дополнительных занятий, поэтому неудивительно, что ему понадобится больше времени. Гарри согласился, но всё-таки хотел доказать, что и здесь способен на многое. Вот почему сейчас он занимался Анимагией.
Невольный чемпион чувствовал, как тело тоже становится кошачьим, однако голова никак не поддавалась. Кстати, его тётя специально подчеркнула, что размеры тела изменятся только после того, как он превратится полностью. Поэтому Гарри пока не знал, в какую кошку превратится, но надеялся, что это будет большая пантера. Когда уже наступила ночь, пришлось отказаться от этой безнадёжной затеи и снова стать человеком. Начинающий анимаг уже давно бился над этой проблемой и даже попросил совета у тёти.
А та просто сказала:
— Ты должен доверять своему внутреннему зверю и впустить его в свой разум.
* * *
— Ну что, вам уже рассказали про третье испытание? — как-то поинтересовался Жан-Люк. Пусть Гарри и завёл здесь немало друзей, но есть предпочитал в компании четвёрки, с которой познакомился в первый же день. Трапеза уже закончилась, и вскоре все они собирались на первый урок.
Юный чемпион ответил на отличном французском:
— Ни словечка. Лично мне кажется, что нам придётся уворачиваться от смертельного проклятья. Победит тот, в кого попадут последним.
Бриджит сразу же нахмурилась.
— Это не смешно! Как ты можешь так шутить?
Британец пожал плечами.
— А тут либо смеяться, либо доводить себя до сердечного приступа. Но надеюсь, что будет не так опасно, как на втором испытании. Кстати, по этому поводу было много жалоб. И бьюсь об заклад — самый запоминающийся Громовещатель прислала моя тётя.
— Да уж, повеселились все, — согласился Пьер. — Мне вообще показалось, что они хотели, чтобы один из вас умер.
— Да кто ж их знает? — откликнулся Гарри. — Может, у них и вправду был такой план. Они ведь так до сих пор и не выяснили, кто и почему втравил меня в эту историю.
— Что ни делается, всё к лучшему, — заметила Генриетта.
— Давайте сменим тему, — предложил Пьер, понимая, что его девушка не хочет обсуждать всякие ужасы. — Лучше расскажи, как сделать такой же ховерборд, как у тебя.
Но прежде, чем приятель успел ответить, в зал влетели две совы, которые несли узкий длинный свёрток, и направились к их столу. Глаза невольного чемпиона буквально загорелись — он моментально сообразил, что это такое.
— Это же моя новая метла! — воскликнул Гарри и начал открывать посылку, совершенно не замечая, как к нему приближается Минерва с фотокамерой.