— Я уверена — она простит тебе всё, что угодно. Ей, наверно, нужно просто немного побыть одной.
Мальчик слабо улыбнулся Падме, а потом сосредоточился на своей тарелке и постарался получить удовольствие от праздника. И только ему стало чуть-чуть легче, как посреди трапезы в Большой Зал ворвался профессор Квиррел и закричал:
— Тролль!.. В подземельях… думал, вы должны знать… — и упал в обморок.
Меньше, чем через полминуты, Пенелопа Клируотер спешно всех пересчитала и повела к башне Рейвенкло. Внезапно Гарри остановился и поинтересовался у Падмы:
— Где Гермиона? Она же не знает про тролля!
На лице рейвенкловки отразился ужас.
— Она в туалете для девочек! Сюда! — девочка схватила его за руку, и они вместе побежали на второй этаж, а в это время Пенни вела остальных в другую сторону. Гарри слышал, как Падма сказала:
— Нет времени искать учителей. Надеюсь, тролль ещё в подземельях.
Добежав до нужного места, они услышали пронзительный крик подруги.
Гарри резко распахнул дверь и призвал палочку в правую руку. Перед ним стоял тролль и размахивал дубиной (и уже разворотил полтуалета). Гермиона едва успевала уворачиваться.
Тролль ещё раз замахнулся на девочку, которую загнал в угол.
— Accio дубина! — закричал мальчик, и деревянная громадина вырвалась из руки монстра и полетела прямо в него. Он быстро отпрыгнул в сторону и пробормотал: — Не самая блестящая идея.
Потеряв оружие, тролль повернулся и сосредоточился на Гарри. Он отвёл кулак назад, чтобы ударить рейвенкловца, но не успел — ему в лицо угодил обломок металлической трубы, который бросила Падма. Тролль зарычал на неё и отошёл от мальчика.
В это время Гермиона достала свою палочку и встала прямо между троллем и его дубиной. А потом взобралась на одну из оставшихся раковин и прокричала:
— Accio дубина! — указывая палочкой на оружие тролля.
Гарри видел, как дубина быстро полетела к голове чудовища. Монстр уже хотел двинуться к Падме, когда мальчик запустил в него Stupefy’ем. Да, он знал, что троллю это, как слону дробина, но заклинание всё-таки помогло, заставив монстра топтаться на месте. И тут дубина врезалась ему в физиономию, отправив в нокаут. Чудовище рухнуло на пол со сломанным носом, потеряв сознание и лишившись нескольких зубов.
В этот момент в туалет вбежали МакГонагалл, Квиррел и Снейп.
Минерва огляделась вокруг и, казалось, постарела лет на десять.
— Объяснитесь немедленно.
А через мгновение в комнату ворвалась охваченная паникой Пенни Клируотер.
— Слава Мерлину, вы живы! Когда я увидела, что вас нет, то оставила всё на других префектов. Почему вы ушли?
— Это была моя… — начала Гермиона.
— Это моя вина, — решительно заявил Гарри, а подруга удивлённо на него уставилась, — Я думал, что смогу справиться с троллем, и пошел его искать. Гермиона и Падма пытались спасти меня от моей же собственной глупости. Если бы не они, я бы, наверно, умер.
— Твоя? — Минерва выглядела очень раздосадованной.
— Вы так высокомерны, мистер МакГонагалл? Я думаю — это отработка и… — начал Снейп, который заметно хромал, а через дыру на его мантии была видна рана на ноге.
— Пять баллов с Рейвенкло за отсутствие здравого смысла. Я разочарована, Гарри, — перебила коллегу МакГонагалл, лишив его возможности снять немыслимое количество баллов. Она повернулась к девочкам. — Вам обеим очень повезло. Не каждый первокурсник может справиться с взрослым горным троллем. Пять баллов… каждой из вас за невероятную удачу.
* * *
Вскоре трое первокурсников из Рейвенкло направлялись к своей гостиной. Пенелопа шла за ними — хотела проследить, что они действительно туда доберутся. Гермиона подошла поближе к Гарри и шепотом спросила:
— Почему ты сказал, что это твоя вина?
— Потому что так оно и есть, — так же шёпотом ответил тот. — Я не должен был тебя обманывать. Надеюсь, ты сможешь меня простить.
— Почему ты всё не рассказал неделю назад, когда я закончила изучать Окклюменцию?
— Я… я не хотел, чтобы ты беспокоилась, как бы случайно не проболтаться. Я имею в виду — у меня и так из-за этого всё наперекосяк. Я думал об этом. Прости, что не рассказал. Наверно, не очень-то хороший из меня друг. Если тебе станет легче — я никому ничего не говорил. Мои друзья в Америке ничего не знают. Понятия не имею, как обо всём догадались Фред и Джордж — я признался только под прицелом волшебной палочки. Честное слово, Гермиона, единственное, о чём я тебе солгал — о своём имени. Не считая этого, я говорил тебе только правду. И с этого момента не буду лгать тебе никогда.
— Я всё понимаю, но было обидно, что ты молчал.
— Если хочешь, когда все уйдут спать, я всё тебе расскажу.
— Хочу, спасибо.
— Надеюсь, ты поможешь сохранить мой секрет. — И Гарри заговорил громче, чтобы Падма тоже его слышала: — Вы заметили рану на ноге Снейпа?
— Да, — сказала вторая подруга. — Полагаю, ты и со мной теперь разговариваешь?
— Да, прости, Падма. Я просто…
— Я знаю, что у вас были небольшие трения, которые нужно было устранить. Как бы то ни было, надеюсь, ногу Снейпа вылечить не смогут.
— А может, рана загноится, и придётся ампутировать ему ногу, — улыбнулась Гермиона.